zeinab

Popularity
500+ learners.
He set up the Sayeda Zeinab day care centre.
Él estableció el centro de atención de día Sayeda Zeinab.
In parallel, Zeinab is going through her own internal development process.
A la vez, Zeinab también está realizando su propio proceso de desarrollo personal.
Imagine this was Zeinab.
Imagínense que esta era Zeinab.
Zeinab had said she saw the marriage as her only opportunity for a better life.
Zeinab había dicho que veía en el matrimonio su única oportunidad de tener una vida mejor.
Zeinab, known on Twitter by her pseudonym @angryarabiya, broadcasted the hearing on the social network.
Zeinab, conocida en Twitter por su pseudónimo @angryarabiya, retransmitió la sentencia por la red social.
I am so sorry, Zeinab.
Lo siento mucho, Zeinab.
These are some of the many labels assigned to Zeinab Sekaanvand during her far too short life.
Son algunos de los numerosos calificativos aplicados a Zeinab Sekaanvand en su brevísima vida.
The President: I now give the floor to Her Excellency Mrs. Maiga Zeinab Mint Youba, Minister of Health of Mali.
Sra. Maiga Zeinab Mint Youba, Ministra de Salud de Malí.
On 5 July 2008, Zeinab Bayzeyd was reportedly summoned by telephone for questioning and interrogated for several hours.
El 5 de julio de 2008, Zeinab Bayzeyd habría sido citada por teléfono para un interrogatorio, que duró varias horas.
The Gayer-Anderson Museum is located in Cairo, Egypt, adjacent to the Mosque of Ahmad ibn Tulun in the Sayyida Zeinab neighborhood.
El Museo Gayer-Anderson se encuentra en Cairo, Egipto, junto a la mezquita de Ahmad Ibn Tulun en el barrio de Sayyida Zeinab.
Zeinab al-Khawaja, a protest leader, told Al Jazeera that she hoped the U.S. wouldn't be drawn into Bahrain's uprising.
Zeinab al-Jawaya, una dirigente de la protesta, dijo a Al-Jazeera que espera que EE.UU. no sea involucrado en el levantamiento en Bahréin.
This was in response to a vacancy on the Panel created by the departure of Zeinab Elbakrin, which is yet to be filled.
La carta fue en respuesta a una vacante en el IPN creada por la partida de Zeinab Elbakrin, que aún no ha sido cubierta.
Significant success has been achieved in Daraya, which was almost completely liberated and near the area of Al Sayeda Zeinab (southwest of Damascus).
Importantes éxitos se registraron en Daraya, localidad casi totalmente retomada, y cerca de la región de Sayida Zeinab (al suroeste de Damasco).
ZEINAB KHALIL, a young countryside girl who moved to Cairo in the early 40's and appeared in the nightclub arts scene suddenly.
ZEINAB KHALIL, una joven muchacha de campo que se mudó al Cairo a principios de los años cuarenta y apareció repentinamente en los escenarios de los clubes nocturnos.
The transit campaign aims to end the harassment that women like Zeinab face every day, and counter the inaction and passivity that characterizes their daily commuting.
La campaña de tránsito tiene como objetivo poner fin al acoso del que son víctimas a diario las mujeres como Zeinab, y revertir la indiferencia y la pasividad características de sus viajes diarios.
Hajja Zeinab, member of the cooperative, happily working and preparing food for sheep and cattle, at the cooperative at Al Tod village, Luxor governorate, Egypt.
Hajja Zeinab, miembro de la cooperativa, trabaja alegremente en la preparación del alimento para ovejas y ganado, en la cooperativa de la aldea de Al Tod, en la gobernación de Luxor, Egipto.
For her part, Zeinab Ali from Bavolan village belonging to Shara district expressed her resentment with the international silence about what is happening in Afrin by the Turkish occupation and its mercenaries.
Por su parte, Zeinab Ali, del pueblo de Bavolan, perteneciente al distrito de Shara, expresó su resentimiento por el silencio internacional sobre lo que está sucediendo en Afrin por la ocupación turca y sus mercenarios.
But you see, the audience want to see Zeinab dancing to the full. So, when the ice is broken a little, the rhythm is introduced bit by bit again. How is this done?
Pero ustedes saben, la audiencia quiere ver a Zeinab bailar a su máximo. Entonces, cuando se ha roto un poco el hielo, introducen el ritmo nuevamente, poco a poco.
Zeinab Peyqambarzadeh reported to the Security Branch of the Revolutionary Court in Tehran, on 7 May in accordance with a court summons she received two days earlier relating to her arrest on 4 March 2007.
Zeinab Peyqambarzadeh se presentó ante la Rama de Seguridad de la Corte Revolucionaria de Teherán, el 7 de mayo, de acuerdo con las citaciones que recibió dos días antes, relacionadas con el arresto que sufriera el 4 de marzo del 2007.
Meanwhile, in a decree on Saturday, Governor of North Khorasan province, Mohammad Reza Salehi, appointed Zeinab Jahan Mata'a as the governor of Shirvan town, which is unprecedented in the history of the province.
Mientras tanto, en un decreto del sábado, el gobernador de la provincia de Jorasan del Norte, Mohammad Reza Salehi, nombró a Zeinab Jahan Mata'a gobernador de la ciudad de Shirvan, lo que no tiene precedentes en la historia de la provincia.
Word of the Day
bright