Vamos a zarandear el árbol, a ver qué cae.
Let's shake the tree, see what falls out.
No creo que realmente sepa... lo que es zarandear, Martin.
I don't think you really know what getting pushed around is, Martin.
A veces hay que zarandear a la gente para que hable.
I'm all for shaking people to get some answers.
El día del Señor, se nos dice en estos versos, es un día para afinar y limpiar y zarandear.
The day of the Lord, we are told in these verses is a day of refining, of purifying, of sifting.
Lo que realmente necesitamos es que la Comisión, como árbitro independiente, encuentre mecanismos para presionar a los Estados miembros que se muestran tan reticentes a zarandear la barca en el Consejo y a acusarse mutuamente.
What we really need is for the Commission, as the independent arbiter, to be able to find mechanisms to put pressure on Member States which are so reluctant to rock the boat within the Council and to point the finger at one another.
Tres horas de su vida para llegar a este punto. Zarandear al mono.
Three hours of his life to get to this point, to flipping the monkey.
Eso no Quiere decir que no la puedes zarandear.
That doesn't mean you keep gaping at her.
Tenga cuidado en no zarandear nunca al recién nacido, sea jugando o en un momento de frustración.
Be careful not to shake your newborn, whether in play or in frustration.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict