zapatón

On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40%.
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40%.
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40 per cent.
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40%.
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40 per cent.
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40 %.
In the Huetar communities of Quitirrisi and Zapaton, non-governmental organizations have a limited presence.
En las comunidades huetares de Quitirrisí y Zapatón, hay una presencia limitada de organizaciones no gubernamentales.
The community of Zapaton has a school in operation since 1953, which has 2 classrooms in poor condition and 5 teachers for 74 pupils.
La comunidad de Zapatón cuenta con una escuela que funciona desde 1953, la cual cuenta con dos aulas en mal estado y 5 maestros que atienden a 74 alumnos.
The Medical Department of the Costa Rican Social Security Fund is at present considering a project for improving the physical plant of the Zapaton health post, estimated to cost 3.36 million colons.
Por otra parte, actualmente la Dirección Médica de la Caja Costarricense de Seguro Social conoce de un proyecto de mejoramiento de la Planta Física del Puesto de Salud de Zapatón, el cual se estima tiene un costo de 3.360.000 colones.
The percentage of indigenous people who speak an indigenous language is very small in the Boruca (5.7 per cent), Rey Curre (4.2 per cent) and Terraba (4.1 per cent) territories and practically zero in the Matambu, Zapaton and Quitirrisi territories.
La proporción de indígenas que habla alguna lengua indígena es mínima en los territorios boruca (5,7%), Rey Curré (4,2%) y Térraba (4,1%) y prácticamente inexistente en los territorios de Matambú, Zapatón y Quitirrisí.
Word of the Day
salted