zanjón

Fue mandado a España y estuvo preso hasta que pacto del Zanjon fue firmado en 1877.
He was sent to Spain and held prisoner until the peace of Zanjon was signed in 1877 (1878).
Inmediatamente después llegamos al Zanjón Challupén, más ancho que los anteriores.
Immediately after that we arrive to Zanjón Challupén, wider than the previous ones.
El 25 de junio llegó de nuevo a la hacienda de Zanjón.
He returns to the Hacienda del Zanjón on June 25.
Sin embargo, el sendero gira en dirección sureste bajando suavemente hacia un ancho zanjón.
However, the trail turns to the southeast getting gently downhill towards a wide ditch.
Fotografías obtenidas en la Reserva Municipal Zanjón Loreto, Ituzaingó, provincia de Corrientes y Laguna Oca, provincia de Formosa.
Photographs obtained in the Municipal Reserve Zanjón Loreto, Ituzaingó, province of Corrientes and Laguna Oca, Formosa province.
La senda sube en forma pronunciada para salir del zanjón y entra otra vez al bosque.
The path continues steep uphill to get out of the ravine and enters the forest again.
En el Zanjón se realizan visitas guiadas, todos los días de la semana con una duración de una hora.
In Trench guided tours are conducted every day of the week with a duration of one hour.
Alrededor de la fortaleza rellenaron el zanjón, e hicieron un camino que todavía está en uso hoy en día.
Around the fortress they dug a deep ditch and made a road that is still in use today.
Se ubica a escasas cuadras del Zanjón Cacique Guaymallén y está construida en adobe, con techos de caña.
It is located a few blocks from the canal Cacique Guaymallén and is constructed of adobe, with bamboo roof top.
Uno de esos hechos ocurrió al concluir la Guerra de los Diez Años, producto del Pacto del Zanjón.
One of these incidents occurred at the conclusion of the War of the Ten Years of Covenant Zanjón product.
El descubrimiento del zanjón se realizó cuando se empezaron las obras para convertir al edificio en un local de tango.
The discovery of the ditch was made when the work began to convert the building into a local tango.
El Zanjón de Granados es una obra de recuperación arqueológica, de las más importantes de la Ciudad de Buenos Aires.
The Zanjón de Granados is a work of archaeological recovery of the most important of the City of Buenos Aires.
Tweet El Zanjón de Granados es una obra de recuperación arqueológica, de las más importantes de la Ciudad de Buenos Aires.
Tweet The Zanjón de Granados is a work of archaeological recovery of the most important of the City of Buenos Aires.
La Guerra Chiquita duró menos de un año, pero fue una clara indicación que la Paz de Zanjón no era el último capítulo.
The Small War lasted less than a year, but was a clear indication that the Peace of Zanjon was not the final chapter.
Esta comisión formula un nuevo plan de frontera que sugiere trasladar la guarnición del zanjón a las inmediaciones de la Laguna Vitel.
This commission lays out a new border defense plan that proposes to move the Gorge's Fort to the area surrounding the Laguna Vitel.
Al dejar atrás el Zanjón Voipir, el sendero vuelve a entrar al bosque que, a medida que descendemos en altura, se hace más tupido.
Leaving the Zanjón Voipir behind, the trail enters again the forest, which turns thicker the more we go into it.
La sociedad civil cubana, que emergió resultado del Pacto del Zanjón en 1878, desempeñó un importante papel en los problemas político-sociales de la República.
Cuban civil society, which emerged as a result of the Pact of Zanjón in 1878, played an important role in the political/social problems of the Republic.
La cercanía con el Municipio de Capital, del cual lo separaba nada más que el Canal Zanjón, conspiró para su consolidación como cabecera de Distrito.
The proximity with the Municipality of Capital, from which this department is separated only by the Canal Zajón, conspired for its consolidation as the head of the District.
Las visitas al Zanjón se realizan con guías turísticos, que cuentan la historia del lugar, a quién pertenecía, con referencias históricas y la crónica de cómo fue descubierto.
Trench visits are made with tour guides, which tell the history of the place, who belonged to the chronicle of how it was discovered and historical references.
El deterioro ambiental fue acompañado por la aparición de urbanizaciones precarias en el entorno del matadero y en las riberas del Zanjón de la Aguada, que recibía sus descargas.
The environmental degradation was accompanied by the appearance of poor developments surrounding the slaughterhouse on the banks of the Zanjón de la Aguada, which received its discharges.
Word of the Day
tinsel