zanjón
- Examples
Immediately after that we arrive to Zanjón Challupén, wider than the previous ones. | Inmediatamente después llegamos al Zanjón Challupén, más ancho que los anteriores. |
He returns to the Hacienda del Zanjón on June 25. | El 25 de junio llegó de nuevo a la hacienda de Zanjón. |
To show him that the Zanjón Pact could never be the case. | Para enseñarle a él que, no, el pacto de Zanjón más nunca pueda ser el caso. |
Photographs obtained in the Municipal Reserve Zanjón Loreto, Ituzaingó, province of Corrientes and Laguna Oca, Formosa province. | Fotografías obtenidas en la Reserva Municipal Zanjón Loreto, Ituzaingó, provincia de Corrientes y Laguna Oca, provincia de Formosa. |
One of these incidents occurred at the conclusion of the War of the Ten Years of Covenant Zanjón product. | Uno de esos hechos ocurrió al concluir la Guerra de los Diez Años, producto del Pacto del Zanjón. |
Leaving the Zanjón Voipir behind, the trail enters again the forest, which turns thicker the more we go into it. | Al dejar atrás el Zanjón Voipir, el sendero vuelve a entrar al bosque que, a medida que descendemos en altura, se hace más tupido. |
Cuban civil society, which emerged as a result of the Pact of Zanjón in 1878, played an important role in the political/social problems of the Republic. | La sociedad civil cubana, que emergió resultado del Pacto del Zanjón en 1878, desempeñó un importante papel en los problemas político-sociales de la República. |
It was founded as Guard of the Zanjón, transferred from Magdalena to the lagoon Vitel and then refundada next to the lagoon Chascomús for Pedro Notary, for the viceroy's instruction Vértiz. | Fue fundada como Guardia del Zanjón, trasladada desde Magdalena hasta la laguna Vitel y luego refundada junto a la laguna Chascomús por Pedro Escribano, por instrucción del virrey Vértiz. |
As a result of the successive misfortunes, on 8 Feb 1878 the constitutional organisms of the Cuban government were dissolved and negotiations for peace were started in Zanjón, Puerto Príncipe. | Como resultado de los sucesivos desastres, el 8 de Febrero 1878 los organismos constitucionales del Gobierno de Cuba fueron disueltos y las negociaciones para la paz fueron comenzadas en Zanjón, Puerto Príncipe. |
How he had to convince Pedro Martinez Freyre, who thought like many that the time has come not to make useless efforts and to take refuge in the Zanjón Pact. | Cómo tiene que convencer a Pedro Martínez Freyre, que piensa como muchos, que ha llegado el momento de no hacer inutiles esfuerzos y de acogerse al convenio o pacto del Zanjón. |
After the peace with neither independence nor abolition of slavery as signed at Zanjón, Guillermón joined the other officers and Antonio Maceo, to support the bold PROTEST OF BARAGUÁ. | Luego de la paz sin independencia ni la abolición de la esclavitud del Zanjón, Guillermón se encuentra entre los oficiales que, junto a Antonio Maceo, protagonizaron la viril PROTESTA DE BARAGUÁ. |
The Small War lasted less than a year, but was a clear indication that the Peace of Zanjon was not the final chapter. | La Guerra Chiquita duró menos de un año, pero fue una clara indicación que la Paz de Zanjón no era el último capítulo. |
El zanjón. A story by Nolberto Malacalza. In Spanish. | Una narración de Nolberto Malacalza. En castellano. |
Discover the old city of Buenos Aires by visiting Zanjón de Granados in San Telmo, the oldest tunnels in B.A. | Descubra parte de la antigua ciudad de Buenos Aires visitando el Zanjón de Granados en San Telmo. |
The Zanjón de Granados is a work of archaeological recovery of the most important of the City of Buenos Aires. | El Zanjón de Granados es una obra de recuperación arqueológica, de las más importantes de la Ciudad de Buenos Aires. |
Tweet The Zanjón de Granados is a work of archaeological recovery of the most important of the City of Buenos Aires. | Tweet El Zanjón de Granados es una obra de recuperación arqueológica, de las más importantes de la Ciudad de Buenos Aires. |
The environmental degradation was accompanied by the appearance of poor developments surrounding the slaughterhouse on the banks of the Zanjón de la Aguada, which received its discharges. | El deterioro ambiental fue acompañado por la aparición de urbanizaciones precarias en el entorno del matadero y en las riberas del Zanjón de la Aguada, que recibía sus descargas. |
In 1951 a vault over the Zanjón de la Aguada was decreed to eliminate the geographical barrier to transit to downtown (Ministerio de Obras Públicas y Vías de Comunicación, 1951). | En 1951 se decretó abovedar el Zanjón de la Aguada, para eliminar la barrera geográfica que significaba para el tránsito hacia el centro (Ministerio de Obras Públicas y Vías de Comunicación, 1951). |
The layout entered Grand Avenue from the west at the Zanjón de la Aguada, near the Franklin station, and ended in the town of Lo Ovalle, near the Lo Ovalle station. | Ingresaba a Gran Avenida desde el poniente a la altura del Zanjón de la Aguada, cercana a la estación Franklin, y finalizaba en la localidad de Lo Ovalle, próxima a la estación Lo Ovalle. |
He was sent to Spain and held prisoner until the peace of Zanjon was signed in 1877 (1878). | Fue mandado a España y estuvo preso hasta que pacto del Zanjon fue firmado en 1877. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.