you're telling me

And you're telling me that the real Sara lives here?
¿Y me estás diciendo que la verdadera Sara vive aquí?
Is that what you're telling me, in all your wisdom?
¿Es eso lo que me estás diciendo, en toda tu sabiduría?
And now you're telling me it was all for money?
¿Y ahora me está diciendo que fue todo por dinero?
And now you're telling me what's best for her.
Y ahora me dices lo que es mejor para ella.
She took 20 yellows, and you're telling me she's perfect.
Tomó 20 amarillas, y me dices que ella está perfecta.
So you're telling me this guy is gonna wake up?
¿Me estás diciendo que este tío se va a despertar?
Wait, you're telling me they built the star too?
Espera, ¿me estás diciendo que ellos crearon la estrella también?
May I ask, sir, why you're telling me all this?
Puedo preguntarle, señor, ¿Por qué me está contando todo esto?
You know, I wonder whether you're telling me the truth.
Sabes, me pregunto si que me estás diciendo la verdad.
And now you're telling me your child is baptized?
¿Y ahora me estás diciendo que tu niño fue bautizado?
So you're telling me that this was all a joke?
¿Me estás diciendo que todo esto era una broma?
Now you're telling me you don't have a case anymore?
¿Ahora me estás diciendo que ya no tienes un caso?
We've been out three times, you're telling me this now?
Hemos salido tres veces, ¿Me estás diciendo esto ahora?
Wait, you're telling me they built the star too?
Espera, ¿me estás diciendo que ellos crearon la estrella también?
So what you're telling me is, it's the same address.
Entonces me estás diciendo que, es la misma dirección.
So you're telling me you don't recognize this symbol?
¿Así que me estás diciendo que no reconoces este símbolo?
And now you're telling me we have the wrong guy?
¿Y ahora usted me está diciendo que tenemos el tipo equivocado?
But I need to know if you're telling me the truth.
Pero necesito saber si me estás diciendo la verdad.
Charlie, you're telling me the same area, it's only smaller.
Charlie, me estás diciendo la misma área, solo que más pequeña.
Ashley, from what you're telling me, it was an accident.
Ashley, por lo que me cuentas, fue todo un accidente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of you're telling me in our family of products.
Word of the Day
spiderweb