you're so mean

That you're so mean to Manny because he's different than you.
Que eres tan malo con Manny porque es diferente a ti.
That you're so mean to Manny because he's different than you.
Que eres tan malo con Manny porque es diferente a ti.
Please tell me why you're so mean to me!
¡Por favor, dime por qué eres tan malo conmigo!
Is that why you're so mean all the time?
¿Es por eso que eres tan mala siempre?
I don't know why you're so mean to me.
No sé por qué me tratas así de mal.
No wonder the neighbors think you're so mean.
No entiendo por qué los vecinos piensan que eres tan mala.
Oh, you're so mean to me. I can't take it.
Son tan malas conmigo, no puedo soportarlo.
I know why you're so mean to me.
Yo sé por qué se hace el duro conmigo.
And you're so mean.
Y eres tan mala.
Aw, you're so mean.
Oh, eres muy malo.
Oh, you're so mean to me.
Eres tan malo conmigo.
That's why you're so mean!
Por eso estás tan borde. ¡La echas de menos!
I don't know why you're so mean to me.
No sé por qué me tratan tan mal.
You're so mean when you know I'm right.
Eres tan malo y sabes que tengo razón.
You're so mean they gave you students?
¿Eres tan malo que te dan estudiantes?
You're so mean! Hey, I've got a wife to support.
Hey, tengo que mantener a una esposa.
You're so mean to me, Quirke.
Eres muy malo conmigo, Quirke.
You're so mean and demanding.
Eres muy mezquino y exigente.
You're so mean, papi.
Eres tan malo, papi.
You're so mean, but you're so bright.
Qué malo eres, pero qué brillante eres.
Word of the Day
to boo