you wish you could

Think of all that you wish you could ask Nikki Benz.
Piensa en todo lo que desearías pedirle a Nikki Benz.
Don't you wish you could have been a better daughter?
¿No desearías haber sido mejor hija?
To be stretched so far, you wish you could be in two places at once.
Para llegar hasta ahí desearías estar en dos lugares a la vez.
And you wish you could be there instead.
Y desearías haber estado ahí.
Don't you wish you could have been a better daughter?
¿No te gustaría que pudieras haber sido una mejor hija?
Bet you wish you could have said that last night, huh?
Apuesto a que te hubiera gustado decir eso anoche, ¿eh?
I bet you wish you could see some of my moves.
Apuesto a que te gustaría ver algunos de mis movimientos.
Don't you wish you could just turn back the clock?
¿No te gustaría solo poder dar marcha atrás al reloj?
What is something you wish you could change with your activism?
¿Hay algo que te gustaría cambiar con tu activismo?
I'm sure you wish you could come with us.
Estoy seguro que desearías poder venir con nosotros.
Don't you wish you could maintain some semblance of control?
¿No te gustaría mantener un semblante de control?
Think about what goods or services you wish you could buy.
Piense qué bienes o servicios desearía poder comprar.
There are probably some things you wish you could change or take back.
Probablemente hay algunas cosas que desearías poder cambiar o retomar.
Give yourself what you wish you could get from somebody else.
Date tú mismo lo que deseas poder obtener de otra persona.
Do you wish you could turn to religion now?
¿Desearías poder recurrir a la religión ahora?
I know you wish you could change the past.
que desearías poder cambiar el pasado.
If you wish you could easily use public transport.
Si así lo deseas, también puedes utilizar el transporte público.
Don't you wish you could do it every time?
¿Usted no le desea podría hacerlo cada vez?
Listen, I bet you wish you could win this pageant, don't you?
Escucha, apuesto a que deseas poder ganar este concurso, ¿verdad?
Now, if you wish you could have been normal,
Ahora, si lo quisieras, podrías haber sido normal...
Word of the Day
chilling