you want to be my girlfriend

Well, right now it looks like you want to be my girlfriend.
Bueno, ahora mismo parece que quieres ser mi novia.
Amy, if you want to be my girlfriend again,
Amy, si quieres ser mi novia nuevo,
Well, I mean, like, do you want to be my girlfriend?
Bueno, quiero decir, como, ¿quieres ser mi novia?
Why didn't you want to be my girlfriend?
¿Por qué no querías ser mi novia?
If you want to be my girlfriend.
Que si quieres ser mi novia.
Yeah, you want to be my girlfriend?
Sí, ¿quieres ser mi novia?
Well... ~ Rocío, do you want to be my girlfriend?
Pues... -Rocío, ¿quieres ser mi novia? -Sí, Pablo.
So, you want to be my girlfriend or what?
¿Quieres ser mi novia o no?
So do you want to be my girlfriend?
¿Entonces, quieres ser mi novia?
Do you want to be my girlfriend?
¿Quieres ser mi novia?
Well you want to be my girlfriend?
Bien... ¿quieres ser mi novia?
Do you want to be my girlfriend?
¿Quiere ser mi novia?
Do you want to be my girlfriend?
¿Queres ser mi novia?
The key phrase back then was 'do you want to be my girlfriend?'
La palabra clave de aquella época era 'quieres ser novia mía'.
I like you, Mary. Do you want to be my girlfriend?
Me gustas, Mary. ¿Quieres ser mi novia?
You'll make me very happy if you want to be my girlfriend.
Si quieres ser mi novia, me harás muy feliz.
We've been on three dates, and I really like you. Do you want to be my girlfriend?
Hemos tenido tres citas y me gustas mucho. ¿Quieres ser mi novia?
"Hi, Carolina. Do you want to be my girlfriend?" said Pedro to the mirror in a shaky voice.
"Hola, Carolina. ¿Quieres ser mi novia?" le dijo con voz temblorosa Pedro al espejo.
You want to be my girlfriend?
¿Quieres ser mi novia?
You want to be my girlfriend?
¿Quieres ser mi novia?
Word of the Day
to drizzle