undertake
I am bound to say, Mr Barroso, that you gave in to pressure from the Left when you undertook your reshuffle to come up with a new Commission-designate. | He de decir, señor Barroso, que cedió usted a la presión de la izquierda cuando inició su reajuste para buscar un nuevo candidato para la Comisión. |
You undertook to round off the six months with the commitment on the Convention, but the Italian Presidency – Italy, a founder country – has a duty to itself, to its history. | Se comprometieron a concluir los seis meses con el compromiso sobre la Convención, pero la Presidencia italiana –Italia, un país fundador– tiene un deber consigo misma, con su historia. |
It is a big task but one that you undertook willingly. | Es una tarea grande, cada uno se comprometió voluntariamente. |
Listen, you undertook an obligation to represent me. | Escuche, ustedes asumieron la obligación de representarme. |
Its success will be your greatest achievement since you undertook to experience duality. | Su éxito será su logro más grande desde que emprendieron a experimentar la dualidad. |
Action: Tell what you undertook/did to overcome it. | Acción: explica lo que hiciste al respecto. |
I would feel much better about this endeavour if you undertook to oversee it. | Me sentiría mucho mejor si tú lo supervisaras. |
My paper reports the facts. The fact is you undertook to build a railway, huh? | El hecho es que prometió construir un ferrocarril, ¿eh? |
Repair your damaged friendships and carry on with the jobs you undertook to complete. | Subsana tus amistades deterioradas y sigue adelante con los trabajos que te comprometiste a terminar. |
But you undertook to transform your planet, to rescue it from the grasp of the Evil Ones. | Pero se comprometieron a transformar su planeta, para salvarlo de las garras de los demonios. |
You are eager to know the truth: who you are, why you undertook to be part of the Transition. | Están ansiosos de conocer la verdad: quiénes son ustedes, porqué se emprendieron a ser parte de la Transición. |
At the Soul level, you undertook this voyage with great enthusiasm, even though your personalities may have objected at times. | A nivel del Alma, emprendieron este viaje con gran entusiasmo, aunque a veces sus personalidades pudieron haber puesto objeciones. |
Was this dictated by practicalities or based on the research you undertook in preparing for the tour? | Fue dictado por cuestiones prácticas o basadas en la investigación que llevaron a cabo en la preparación del mismo? |
Introduction - Theoretical background, rationale and appropriate references that inform the reader as to why you undertook the study. | Introducción - Fundamentos teóricos, racional y referencias apropiadas que informen el lector acerca de la razón para que el estudio sea realizado. |
First you will learn the truth of your past, and how as wonderful loving beings of Light you undertook to come to Earth. | Primero aprenderán la verdad de su pasado, y de cómo como maravillosos seres amorosos de Luz emprendieron venir a la Tierra. |
Real if you wish to make it so, but reflecting very little of what you left behind when you undertook to experience duality. | Real si desean hacerla así, pero refleja muy poco de lo que dejaron atrás cuando emprendieron la experiencia de la dualidad. |
It is your home where once you dwelt before coming to Earth, as you undertook to leave such realms to experience duality. | Es su casa donde alguna vez vivieron antes de venir a la Tierra, porque ustedes emprendieron dejar tales reinos para vivenciar la dualidad. |
Q. You did not personally deal with the prisoners of war, but you undertook to obtain them from the OKW? | ¿Usted no se encargaba personalmente de los prisioneros de guerra, pero se comprometió a conseguir que el OKW se los proporcionara? |
To those who wonder why they allowed themselves to experience duality, let me tell you that it was a challenge that you undertook in the interests of your evolution. | Para aquellos que se preguntan porqué se permitieron experimentar la dualidad, déjenme decirles que fue un reto que emprendieron con interés de su evolución. |
If you, Members of the Commission, want to take action, then I suggest that you make a start by doing what you undertook to do years ago. | Si ustedes, los Miembros de la Comisión, desean tomar medidas, entonces les sugiero que empiecen por hacer aquello a lo que se comprometieron hace años. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertake in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
