undertake
What kind of market research did you undertake? | ¿Qué tipo de estudios de mercado lograron convencerlos? |
What do you undertake for improvement of production base? | ¿Qué están haciendo para mejorar la base productiva? |
It has a monk, the symbol of the treatment you undertake now. | Es un monje, símbolo del tipo de tratamiento al que estáis siendo sometidas. |
The challenge that you undertake is at the core of what we do. | El reto al que se enfrenta constituye el núcleo de nuestras actividades. |
Where you undertake commercial or governmental activities of a managerial or directorial nature. | Cuando realice actividades comerciales o gubernamentales propias de un consejero o un directivo. |
Mars enters with great energy your brother Aries, so that you undertake those trips that you ambitioned. | Marte entra con mucha energía a tu hermano Aries, para que emprendas esos viajes que ambicionabas. |
I mean the activities which you undertake outside the working meetings. | Se trata de las actividades que tienen cada vez, fuera de las reuniones de trabajo. |
The more research you undertake the better your knowledge and understanding of the wedding planning world you are about to enter. | Mientras más investigación hagas, mayor será tu conocimiento y entendimiento del mundo de la planificación de bodas al que estás por entrar. Habilidades empresariales. |
Each of these third-party services utilises cookies to record whether you are logged into their service and the interactions that you undertake while browsing Feelunique. | Cada uno de estos servicios de terceros utilizan cookies para registrar si usted ha iniciado sesión en su servicio y las interacciones que realiza mientras navega por Feelunique. |
I am pleased to greet you as you undertake a pilgrimage from Rome to England in celebration of the fourteen-hundredth anniversary of the ordination of Saint Justus, first bishop of Rochester. | Me complace saludaros mientras realizáis una peregrinación de Roma a Inglaterra con ocasión del XIV centenario de la ordenación de san Justo, primer obispo de Rochester. |
Whatever challenges you encounter, may the Lord grant you strength and wisdom, and may the Holy Spirit guide you in all that you undertake in his name. | Cualesquiera que sean los desafíos que encuentre, que el Señor le conceda fortaleza y sabiduría, y el Espíritu Santo le guíe en todo lo que haga en su nombre. |
They can also help you undertake skills development or professional training. | También pueden ayudarte a emprender desarrollo de destrezas o capacitación profesional. |
The studies you undertake are dangerous and we live in dangerous times. | Los estudios que prosigues son peligrosos y vivimos en tiempos peligrosos. |
THE PRESIDENT: Yes, so long as you undertake to do it. | EL PRESIDENTE: Sí, con tal de que se propongan hacerlo. |
Defenses are the plans you undertake to make against the truth. | Las defensas son los planes que emprendes para atacar la verdad. |
You will have good fortune in the things that you undertake. | Usted tendrá suerte en las cosas que emprenda. |
I will help you financially and spiritually in every endeavour you undertake. | Les ayudaré financieramente y espiritualmente en cada empresa que acometan. |
Will you undertake a review of his work? | ¿Llevarías a cabo una revisión de su trabajo? |
Be thorough and faithful in whatever you undertake. | Sed cabales y fieles en todo lo que emprendáis. |
EDI technology lets you undertake more business operations with fewer human resources. | La tecnología EDI permite abordar más operaciones comerciales con menores recursos humanos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertake in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
