Possible Results:
you realize
-te das cuenta de
See the entry foryou realize.
you realize
Affirmative imperativeconjugation ofrealize.There are other translations for this conjugation.

you realize

You're young, but you realize that our country is in danger.
Eres joven, pero sabes que nuestro país está en peligro.
Well, you realize that this is really important to me.
Bueno, entiendes que ésto es muy importante para mí.
Say, do you realize today's the anniversary of my last divorce?
¿Sabes que hoy es el aniversario de mi último divorcio?
It enables you realize any requirement your customers may have.
Se lo permita realizar cualquier requisito su cliente podría tener.
Do you realize the virtues of the others, or not?
¿Comprendes las virtudes de los demás, o no?
It accelerates the unloadings that you realize with program P2P BearShare.
Acelera las descargas que realices con el programa P2P BearShare.
Yes, but do you realize what you have done?
Sí, ¿pero te das cuenta de lo que has hecho?
I don't think you realize the severity of the situation, jimmy.
Creo que no entiendes la gravedad de la situación, Jimmy.
That assessment may be far more accurate than you realize.
Esa evaluación puede ser más precisa de lo que piensas.
Do you realize what this baby means to my circulation?
¿Sabe lo que significa ese bebé para mi circulación?
Donna, you realize I'm doing this for you, you know?
Donna, sabes que estoy haciendo esto por ti, ¿Sabes?
But it could be more dangerous than you realize.
Pero podría ser más peligroso de lo que cree.
Do you realize we've never been home in July?
¿Sabes que nunca hemos estado en casa en Julio?
Do you realize that we always have the same conversation?
¿Te das cuenta de que siempre tenemos la misma conversación?
Do you realize this is the definition of prejudice?
¿Te das cuenta que esto es la definición de prejuicio?
Jeremiah 30:21 Brethren, do you realize the privilege that we have?
Jeremías 30:21 Hermanos, ¿se dan cuenta del privilegio que tenemos?
Do you realize how many germs are on that thing?
¿Te das cuenta de cuántos gérmenes hay en esa cosa?
Do you realize that this is my wedding anniversary?
¿Te das cuenta que este es mi aniversario de bodas?
Don't you realize my son is only 8 years old?
¿No te das cuenta de mi hijo es solo 8 años?
Do you realize how irresponsible and destructive that is?
¿Te das cuenta lo irresponsable y destructivo que eso es?
Word of the Day
bat