you proclaim
-proclama
Affirmative imperativeconjugation ofproclaim.There are other translations for this conjugation.

proclaim

A pox on love, you proclaim.
Una viruela en el amor, proclamas.
From the sky you proclaim the judgment;
Desde el cielo proclamarás la sentencia;
You have a dream, and you want it to come true, so your mind does some patching here and there, and you proclaim love.
Tienes un sueño, y quieres que se realice; así que tu mente realiza algunos remiendos aquí y allí, y proclamas el amor.
Don't be discouraged: with a smile and open arms, you proclaim hope and you are a blessing for our one human family, which here you represent so beautifully!
No os desaniméis: con vuestra sonrisa y vuestros brazos abiertos predicáis la esperanza y sois una bendición para la única familia humana, tan bien representada por vosotros aquí.
Today the great challenge of inculturation requires that you proclaim the Good News in languages and ways that can be understood by the people of our time, involved in rapidly changing social and cultural processes.
El gran desafío de la inculturación os pide hoy anunciar la Buena Nueva con lenguajes y modos comprensibles a los hombres de nuestro tiempo, involucrados en procesos sociales y culturales en rápida transformación.
So, then how can you proclaim him a deus?
Así que, ¿cómo puedes proclamarlo un Dios?
Read it several times before you proclaim, to get the sense of it.
Léalo varias veces antes de proclamarlo, para agarrarle el gusto.
The meaning may be lost on your hearers if you proclaim it too quickly.
El significado puede perderse en tus oyentes si lo proclamas demasiado rápidamente.
When you proclaim unhappiness, you bet against yourself.
Cuando proclamas infelicidad, apuestas contra ti mismo.
Proclaiming It: So how shall you proclaim this?
Proclamándola: Entonces, ¿Así que cómo proclamar esto?
Do I have to win over someone else To hear you proclaim my victory?
¿He de ganar a alguien más para escuchar que proclaméis mi victoria?
Fascinating, isn't it? How shall you proclaim it?
Fascinante, ¿verdad? ¿Cómo lo proclamarás?
And what is evil you proclaim as good, and you reward it!
Y lo que es malo lo proclama como bueno, y usted lo recompensa!
The more you proclaim ignorance, the more I am on to you.
Cuanto más dice no saber, tratando de confundirme, más la conozco.
Try to capture Paul's mood when you proclaim this passage to the congregation.
Traten de capturar el mismo estado de ánimo de Pablo cuando proclamen este pasaje a la congregación.
If you can, make yourself sound hopeful as you proclaim the first sentence.
Si puede, haga que se oiga que está lleno de esperanza, mientras proclama la primera oración.
Then, even the unbelievers will recognize you as true Christians and listen to what you proclaim.
Entonces incluso los no creyentes los reconocerán como cristianos verdaderos y escucharán lo que ustedes proclaman.
Above all, that you be witnesses who are convincing because you embody in your lives the message you proclaim.
Ante todo, que seáis testigos convincentes, encarnando en vuestra vida el mensaje que proclamáis.
Already have you had several years' experience, and you know that the Father whose kingdom you proclaim will not forsake you.
Ya habéis tenido varios años de experiencia, y sabéis que el Padre cuyo reino proclamáis no os abandonará.
When you proclaim this to the congregation, pause and change your tone of voice whenever the speaker changes.
Al proclamar este pasaje a la congregación, haga una pausa y cambie su tono de voz cada vez que los personajes cambian.
Other Dictionaries
Explore the meaning of proclaim in our family of products.
Word of the Day
morning