you make me feel

Maureen, sometimes you make me feel like such a baby.
Maureen, a veces haces que me sienta como una niña.
That's how you make me feel, all the time.
Así es como tú me haces sentir, todo el tiempo.
This is too uncomfortable, and you make me feel guilty.
Es muy incómodo, y haces que me sienta culpable.
In the process, sometimes you make me feel insignificant.
En ese proceso, a veces me haces sentir insignificante.
Sometimes you make me feel like an insect under a microscope.
A veces me haces sentir como un insecto bajo un microscopio.
In the process, sometimes you make me feel insignificant.
En ese proceso, a veces me haces sentir insignificante.
I like the way you make me feel, Terry.
Me gusta la manera en que me haces sentir, Terry.
You are so sweet... and you make me feel so good.
Eres tan dulce... y haces que me sienta tan bien.
In just a moment, you make me feel so much younger
En un momento, me haces sentir mucho más joven
And every day you make me feel like king.
Y todos los días me haces sentir un rey.
No, I think it's good if you make me feel better
No, creo que es bueno que me hagas sentir mejor
Pierre, sometimes you make me feel so bad.
Pierre, a veces me haces sentir muy mal.
I'm not gonna let you make me feel uncomfortable anymore.
No voy a dejar que me hagas sentir incómoda.
I love the way you make me feel special.
Me encanta la forma en que me haces sentir especial.
Jessica, sweetheart, you make me feel like being a better person.
Jessica, cariño, me das ganas de ser mejor persona.
I'm scared of the way you make me feel.
Tengo miedo del modo en que me haces sentir.
And you make me feel safe and happy.
Y me haces sentir a salvo y feliz.
And you make me feel like the most important person in the world.
Y me haces sentir como la persona mas importante del mundo.
Why do you make me feel this way?
¿Por qué me haces sentir de esta manera?
And the way you make me feel when you kiss me.
Y por cómo me haces sentir cuando me besas.
Word of the Day
chimney