had become
Past perfectconjugation ofbecome.There are other translations for this conjugation.

become

I thought that you had become a completely different person now...
Pensé que te habías convertido en una persona completamente diferente.
I was not aware that you had become a reverend.
No me había dado cuenta que te habías convertido en reverendo.
I didn't realize the two of you had become fast friends.
No me había dado cuenta de que eran tan amigos.
Would he have liked it if you had become a Rasta?
¿Le habría gustado que Ud. se volviera rasta?
Oh, i-i didn't realize the two of you had become fast friends.
Oh, no me dí cuenta que os hicísteis amigos tan rápido.
I was not aware that you had become a reverend.
No sabía que te habías hecho reverendo.
And even more than that, when I learned that you had become pregnant.
Y más aún, cuando me enteré que estabas embarazada.
That you had become a monster?
¿Que se había vuelto usted un monstruo?
Since when you had become a music enthusiast?
¿Desde cuando te gusta la música?
I was not aware that you had become a reverend.
No sabía que eras reverendo.
They told me to say that they were sorry... but that you had become unreliable.
Me dijeron que lo sentían mucho, pero que Ud. no era de fiar.
They told me to say that they were sorry but that you had become unreliable.
Me dijeron que lo sentían mucho, pero que Ud. no era de fiar.
Recall the dream, but imagine that you had become lucid at that moment in time during the dream.
Rememora el sueño, pero imagínate que estabas lúcido en ese momento durante el sueño.
Have you ever wondered what would have happened if I had stayed behind and you had become Aqualad?
¿Te has preguntado qué habría ocurrido si yo me hubiese quedado aquí y tú fueras Aqualad?
No, you had gone over a line, and that you had become more depraved wasn't important.
No, habías cruzado la línea, y que cada vez te habías vuelto más depravado no tenía ninguna importancia.
In the morning you did enjoy the meditation, you had become subtler, I pushed you down there.
Por la mañana disfrutasteis en la meditación, os habéis vuelto más sutiles, os llevé hacia allí.
I don't want my son to call the sort of person you had become 'dad'!
No quería que mi hijo viera en qué tipo de persona se había convertido su padre!
These past few years, was your dad aware of the fact that you had become a successful bassist?
¿Durante estos últimos años tu padre era consciente del hecho de que te habías convertido en un bajista de éxito?
Have you ever wondered what would have happened if I had Stayed behind and you had become Aqualad?
¿Te has preguntado alguna vez qué habría ocurrido si hubiese permanecido aquí y tú te hubieses convertido en Aqualad?
So, why, then, did you tell me that your sister's soul was inside you, that you had become Lauren?
¿Y por qué, entonces, me dijiste que el Alma de tu hermana estaba dentro tuyo, que te habías convertido en Lauren?
Other Dictionaries
Explore the meaning of become in our family of products.
Word of the Day
to cluck