endured
-aguantado
Past participle ofendure.There are other translations for this conjugation.

endure

What you endured, most people never recover from.
Lo que soportaste, la mayoría de las personas no se recupera.
Now I know what you endured when Bill was driven away.
Ahora sé lo que soportaste cuando echaron a Bill.
There's going to be a lot of pain because of the trauma that you endured.
Vas a sentir mucho dolor por el trauma que sufriste.
If what you endured at newcastle doesn't do it, Then i don't know what does.
Si lo que soportaste en Newcastle no lo logra, entonces no sé qué sí.
I have no illusions that you did what you did... endured what you endured, for the good of my people.
No me hago ilusiones de que hiciste lo que hiciste... soportaste lo que soportaste, por el bien de mi pueblo.
You endured the invasion, so you probably have PTSD, whether you realize it or not.
Sufriste la invasión, por lo que seguramente tienes estrés postraumático, te des cuenta o no.
You endured the nightmare of looking for schools for your kids, with knowledge, psychological and other kinds of tests in the way, even for a 2 year old boy looking to enter a kindergarten.
Pasaste por el dolor de cabeza de tener que buscar admisión para tus hijos en un colegio, con exámenes de conocimiento, psicológicos y otro tipo de pruebas, incluso en los niños de 2 años con vistas a entrar al maternal.
But there you endured all the screaming and all the torment.
Pero allí tienes que soportar todos esos gritos y tormentos.
I didn't want you to remember the agony you endured.
No quería que recuerdes la agonía que sufriste.
I'm sure you endured yours with grace.
Estoy seguro de que vos lo soportasteis con gracia.
What you endured over the last ten years... I can't even imagine it.
Han sido 10 años, no puedo ni imaginármelo.
Then, you will quickly forget all the suffering you endured along the way.
Entonces, usted se olvidará con rapidez de todo el sufrimiento que soportó a lo largo del camino.
What have you endured?
¿Qué es lo que ha soportado?
Most likely, in the past you endured the situation which shook your confidence in the forces.
Lo más probable, en pasado habéis sobrevivido la situación su que ha tambaleado seguridad de las fuerzas.
But new retail sales figures show that the icy spell you endured kept people at home.
Pero las nuevas cifras de ventas minoristas muestran que el hechizo de hielo que sufrió mantuvo a la gente en casa.
Your entrance to cosmic awareness and reuniting with your galactic heritage is exactly why you endured.
Su entrada en la conciencia cósmica y la reunión con su herencia galáctica es exactamente la razón por la cual ustedes han resistido.
Glory to you, Nelson, who defended human dignity in the 25 years of solitary imprisonment you endured!
EN SU 90o ANIVERSARIO ¡Gloria a ti, Nelson, que desde 25 años de cárcel solitaria defendiste la dignidad humana!
Then, you will quickly forget all the suffering you endured along the way. This is a critical time for your world.
Entonces, usted se olvidará con rapidez de todo el sufrimiento que soportó a lo largo del camino.Este es un momento crítico para el mundo.
It includes reproduction in a chaotic order of various events which you endured earlier, and, generally it events of last day.
Él incluye la reproducción en el orden caótico de los acontecimientos distintos, que habéis sobrevivido antes y, en general, es los acontecimientos del día pasado.
If you endured with some souls until they change while praying for them with tears, you will have the broad heart to harbor all of them.
Si usted padece con algunas almas hasta que cambien; orando por ellos con lágrimas, tendrá un corazón amplio como para poder albergar a todos ellos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of endure in our family of products.
Word of the Day
ginger