assure
Why wouldn't he believe you however much you assure him that that was indeed the case? | ¿Por qué él no le creería a usted a pesar de lo mucho que usted le asegurara que ese era de hecho el caso? |
Your site visitors and prospects may not know how trustworthy you are until you assure them that their information is safe, especially with their credit card details. | Los visitantes de tu sitio y los clientes potenciales pueden no saber cuánto pueden confiar en ti hasta que les asegures que su información está segura. |
We perform a wide range of physical, chemical, and microbiological tests to help you assure the quality of your products and meet market requirements. | Estamos a su disposición para ofrecerles un amplio abanico de análisis físicos, químicos y microbiológicos que les permitan asegurar la calidad de sus productos de acuerdo con las exigencias del mercado. |
It is imperative that you assure your prospects that their information will be kept in a completely secure form and that it will never be bartered, sold, or in any way shared with third parties. | Es imperativo asegurarle a sus clientes potenciales que su información se mantendrá en forma totalmente segura y que nunca será cambiada, vendida, o compartida con terceros. |
The vibrating bullet Purple Python 7 speeds is perfect for discreet transportation and utilization, as well you can use in your wildest places: baths, office, friends house, holidays; While you assure total discretion of size and sound. | La Bala Vibradora Purple Python 7 velocidades es perfecta para su discreto transporte y utilización, así puedes utilizarla en los lugares de tus fantasías más salvajes: baños, oficina, casa de amigos, fiestas; mientras aseguras total discreción de tamaño y de sonido. |
You assure us, that the invention has been developed by you and that there are no third-party rights. | Usted nos asegura que la invención ha sido desarrollada por usted y que no hay terceras personas que tengan derechos sobre ellas. |
How will you assure your child's safety on the trip? | ¿Cómo asegurará la seguridad de su hijo en la excursión? |
Can you assure that Qatar does not support terrorism? | ¿Puede asegurar que Qatar no apoya el terrorismo? |
Commissioners, can you assure us that the ESF will meet these expectations? | Señores Comisarios, ¿pueden asegurarnos que el FSE satisfará las expectativas? |
So, how can you assure that such programs do not have malicious nature? | Entonces, ¿cómo puede asegurar que tales programas no tengan naturaleza maliciosa? |
Can you assure me that you will be able to usurp her territory? | ¿Puedes asegurarme que serás capaz de usurpar su territorio? |
Q:How do you assure the quality of the VitaMeal products? | ¿Como aseguran la calidad de los productos VitaMeal? |
Can you assure me that this medication is necessary and at the proper dose? | ¿Me puede asegurar que este medicamento es necesario y en la dosis adecuada? |
Do you assure the quality of the machines posted on the site? | Ustedes aseguran la calidad de las máquinas anunciadas en el portal? |
Q4-For the waterproof test how can you assure the test quality? | Q4-Para la prueba resistente al agua ¿cómo se puede garantizar la calidad de la prueba? |
As a result, we can help you assure quality throughout your entire supply chain. | Como resultado, podemos ayudarle a asegurar la calidad en toda la cadena de suministros. |
Can you assure the quality? | ¿Se puede asegurar la calidad? |
Commissioner, can you assure us of this? | Señora Comisaria, ¿puede garantizárnoslo? |
What reinforcements for involvement in your organization can you identify and how might you assure them? | ¿Qué reforzadores de la participación en su organización puede usted identificar y cómo podría asegurarlos? |
This way you assure your booking for the car when you arrive. | De esta manera le podemos garantizar su coche para la fecha que lo necesita. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of assure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.