undertake
It is a statistically risky action you are undertaking. | Es una acción arriesgada que estadísticamente están llevando a cabo. |
And this is the work that you are undertaking. | Y este trabajo, lo están haciendo ustedes. |
I think that what you are undertaking in those areas is of great interest. | Creo que lo que está llevando a cabo en estos ámbitos es de gran interés. |
If you are undertaking any sport-fishing you have to provide your own gear, tackle and equipment. | Si usted está llevando a cabo alguna actvidad de pesca deportiva tiene que proporcionar su propio equipo. |
The national authorities and other target groups must be receptive to the regional or international advocacy you are undertaking. | Las autoridades nacionales y otros grupos objetivo deben ser receptivos a la promoción regional o internacional que está emprendiendo. |
The investigation that one or two of you are undertaking is long overdue. | La investigación que uno o dos de ustedes están llevando a cabo hace mucho tiempo está llegando a su punto culminante. |
What specifically are the main features and attributes that you should seek when you are undertaking due diligence on such tools? | ¿Cuales son específicamente las características principales y atributos que debería buscar cuando esta evaluando esas herramientas? |
When you are undertaking VigRx Plus Review, let me guarantee to you that it is factual review not fictional. | Cuando se están llevando a cabo VigRX Plus Review, hágamelo garantizo a usted que es la revisión de hechos no ficción. |
The pilgrimage you are undertaking calls to mind every believer's personal journey in the footsteps of the Redeemer. | El itinerario de la peregrinación que emprendéis evoca el camino personal del creyente siguiendo las huellas del Redentor. |
We understand the challenges that you are undertaking in establishing or expanding your utility communications network. | Comprendemos los desafíos a los que se enfrenta su empresa para implementar o ampliar una red de comunicaciones para suministros públicos. |
What that means is that if you are undertaking an activity in a legal grey zone, a VPN can protect you. | Lo que eso significa es que si está realizando una actividad en una zona gris legal, una VPN puede protegerlo. |
We want to hear from you on every form of resistance you are undertaking and what you are hearing from others. | Queremos recibir noticias de ustedes sobre toda forma de resistencia que emprenden y qué escuchan de otra gente. |
Check to ensure the work you are undertaking and the regional area of Australia is eligible under the guidelines. | Compruebe que el empleo que desea tomar y el área regional de Australia cumplan con los requisitos indicados en las pautas. |
It is flexibility that shows your determination when you are undertaking an internship and pick a shift that no one wants. | Es la flexibilidad la que demuestra tu determinación cuando realizas unas prácticas o cuando cubres un turno que nadie quiere en el hotel. |
You might say that you are undertaking many courses at once, so one day the subject may be Math, and the next French, or Geography. | Puedes decir que estás tomando muchos cursos a la vez, un día puede ser de matemáticas, el siguiente de francés o geografía. |
We hope that the encyclical Laudato si' of Pope Francis will, as you have pointed out, be a valuable contribution to the work that you are undertaking. | Confiamos en que la EncíclicaLaudato si'del Papa Francisco será, como ustedes han señalado, un valioso aporte para la tarea que se han propuesto. |
If you do decide to rent out your apartment, be a little cautious and be sure you understand the terms, conditions, and liabilities you are undertaking. | Sé un poco cauto y asegúrate de entender los términos, las condiciones y las responsabilidad que tomas si decides alquilar tu apartamento. |
The experience you are undertaking attracts the interest of many of them, because of the multitude of different beings that are taking part in it. | La experiencia que estáis llevando a cabo atrae el interés de muchos de ellos por la multitud de seres diferentes que están tomando parte en ella. |
We ask you to help us by sending us your mission experiences and/or national voluntary activities and any other activities you are undertaking. | Solicitamos vuestra ayuda haciéndonos llegar vuestras experiencias de misión y/o voluntariado, los encuentros de carácter nacional, así como otras actividades que llevéis a cabo. |
We hope that the encyclical Laudato si' of Pope Francis will, as you have pointed out, be a valuable contribution to the work that you are undertaking. | Confiamos en que la Encíclica Laudato si' del Papa Francisco será, como ustedes han señalado, un valioso aporte para la tarea que se han propuesto. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertake in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.