you are kind

I mean, you are kind of the responsible party here.
Quiero decir, de alguna manera aquí eres la parte responsable.
Well, you are kind of cute.
Bueno, eres lindo en cierto modo.
You are kind and helpful students. You are setting a good example.
Son estudiantes amables y serviciales. Están dando un buen ejemplo.
Well, you are kind of queen of the universe, right?
Bueno, tú eres una especie de reina del universo, ¿no?
Well, you are kind of the expert on tracking Aang.
Bueno, tú eres el experto en encontrar a Aang.
And no matter how much you are kind, generous and polite.
Y no importa lo mucho que usted es amable, generoso y cortés.
If you are kind to me, I can be also.
Si tu eres amable conmigo yo puedo serlo también.
Whatever your past... I know you are kind.
Sea cual sea su pasado... sé que usted es amable.
And if you are kind, he is very much pleased.
Si sois amables, Él está mucho más contento.
When you are kind to another, is that a thought process?
Cuando sois bondadosos con otra persona, ¿es eso un proceso de pensamiento?
Did anyone ever say that you are kind of immature?
¿Alguna vez te dijeron que eres un poco distraída?
Maybe this is because you are kind to me first.
Eso es porque quizá tú fuiste bueno conmigo antes.
Well, all of you are kind of legends.
Bueno, todos vosotros sois algo así como leyendas.
Unless you are kind to others, you deny yourself love.
A menos que seas amable con otros, te niegas amor a ti mismo.
No matter how you are kind, generous and polite.
Y no importa cuán amables, generosos y amables.
Well, you are kind of convex, you know?
Bueno, estás un poco convexa, ¿sabes?
I think you are kind of a fall person.
Creo que eres una persona de otoño.
Mom, you are kind of not a nice person.
Mamá, no eres una persona agradable.
Did anyone ever say that you are kind of immature?
¿Alguna vez te dijeron que eras inmaduro?
And if you are kind to us, i promise we will speak of your mercy.
Si eres amable con nosotros, hablaremos de tu misericordia.
Word of the Day
Christmas carol