you annoy me

Yes, and you annoy me the whole time with your questions.
Sí, y me molestas todo el tiempo con tus preguntas.
And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me.
Y no te molestes en mí, Te informo si me molestas.
And the reason I did is because you annoy me!
¡Y la razón por la que hice eso fue por que me aborreces!
Well, you annoy me sometimes.
Bien, tú me molestas a veces.
How much you annoy me on the drive home.
Cuánto me molestes camino a casa.
Well, you annoy me sometimes.
Bien, tú me molestas a veces.
Do you know how much you annoy me?
¿Sabes cuánto me molestas?
Why do you annoy me so much?
! ¿Por qué me molesta tanto?
You can't imagine how much you annoy me.
No imaginas hasta qué punto me enervas.
So why do you annoy me?
Entonces, ¿por qué me molesta?
Always says it all. When you say "I've said it all", you annoy me!
Cuando dices "ya lo he dicho todo" me sacas de quicio.
The only reason we don't fight is because I never say anything when you annoy me, which is constantly, baby.
La única razón por la que no discutimos es porque yo nunca digo nada cuando me molestas, lo que es constantemente, nene.
I didn't invite you to the party because you annoy me.
No te invité a la fiesta porque me irritas.
Come on! Why won't you go out with me? - Because you annoy me! Go away!
¡Vamos! ¿Por qué no quieres salir conmigo? - ¡Por que me fastidias! ¡Vete!
You annoy me. Go home.
No me molestes y vete a casa.
You annoy me right now.
Me estás molestando ahora mismo.
I'm not annoyed. You annoy me!
Yo no me enojo, eres tú que me sacas de quicio.
You annoy me more than I ever thought possible, but I want to spend every irritating minute with you.
Me molestas más de lo que jamás creí que fuera posible, pero quiero pasar cada irritante minuto contigo.
I don't want to hang out with any of you! You annoy me!
No quiero pasar tiempo con ninguno de ustedes. ¡Me molestan!
You annoy me. Leave me alone.
Me irritan. Déjenme en paz.
Word of the Day
lean