you already know

But you already know the significance of these spiritual phenomena.
Pero tú ya sabes la importancia de este fenómeno espiritual.
Well, you already know: our team is waiting for your contact.
Bien, usted ya sabe: nuestro equipo está aguardando su contacto.
As you already know, the jury has ruled in our favor.
Como ya saben, el jurado ha fallado en nuestro favor.
But you already know he has drugs in his system.
Pero ya sabe que tiene drogas en el sistema.
Sounds like you already know the answer to that, Scott.
Parece como si ya supieras la respuesta a eso, Scott.
I think you already know the answer to that my friend.
Creo que ya sabes la respuesta a eso mi amigo.
I think you already know the answer to that, Tom.
Creo que ya conoces la respuesta a eso, Tom.
What are some things you already know about wheels?
¿Cuáles son algunas cosas que ya saben sobre las ruedas?
Then I think you already know the answer to that question.
Entonces creo que ya sabe la respuesta a esa pregunta.
As you already know, we are living the end times.
Como ya saben, estamos viviendo el fin de los tiempos.
Steve, if you trust me, you already know the answer.
Steve, si confías en mí, ya sabes la respuesta.
Don't assume that you already know what the policy says.
No asumas que ya sabes lo que esta política dice.
There's power in proximity as I think you already know.
Hay poder en la proximidad, como creo que ya sabes.
A lot of you already know why we're here today.
Muchos de vosotros ya sabéis por qué estamos hoy aquí.
With all due respect, sir, I think you already know.
Con todo respeto, señor, creo que usted ya lo sabe.
My name is Ismael, but you already know that.
Mi nombre es Ismael, pero tú ya lo sabes.
I believe you already know the answer to that question.
Creo que ya conoces la respuesta a esa pregunta.
As you already know, this Friday is a special day.
Como ya sabrán, este Viernes será un día especial.
But whether all the erogenous zones you already know?.
Pero si todas las zonas erógenas que ya sabes?.
Kyle's very special, but you already know that.
Kyle es muy especial, pero ustedes ya saben eso.
Word of the Day
sorcerer