yo ya

Bueno, yo ya estaba jugando al fútbol a su edad.
Well, I was already playing football at his age.
Pero la Detective y yo ya tenemos todo bajo control.
But the detective and I have got everything handled now.
En este mundo, yo ya no soy el espejo con...
In this world, I'm no longer the mirror with m—
Mi marido y yo ya tenemos uno en la universidad.
My husband and I have one in college already.
Pero al día siguiente yo ya estaba en el pabellón.
But the next day I was already on the ward.
Joey y yo ya no podemos vivir de tus promesas.
Joey and I can't live any longer on your promises.
Estoy de acuerdo, y yo ya tengo hablado con Otis respecto.
I agree, and i've already talked to otis about it.
Perdona, yo ya he completado un formulario igual que este.
Excuse me, I've already filled out a form like this.
Bien, yo ya he cumplido el objetivo de mi visita.
Well... I have fulfilled the goal of my visit.
En Barcelona yo ya estaba dando clases con 23 años.
In Barcelona I was already teaching with 23 years.
Pero tu padre y yo ya hemos hablado sobre esto.
But your father and I have already discussed this.
Incierto Sentí como si yo ya hubiera estado ahí antes.
Uncertain I felt as if I had been there before.
Mike... tu y yo ya hemos pasado por esto antes.
Mike... you and I have been through this before.
No puede ser, yo ya he hablado con él.
It can not be, I have already spoken to him.
James tuvo una llamada temprano, y yo ya me voy.
James had an early call, and I was just leaving.
Si te hace sentir mejor, yo ya le he gritado.
If it makes you feel better, I've already yelled at her.
Cariño, tu padre y yo ya no vivimos juntos.
Sweetie, your dad and I don't live together anymore.
Catalina, yo ya he tomado una decisión sobre Juan.
Catalina, I've already made a decision about Juan.
A ella le gusta oscuro, y yo ya estoy acostumbrado.
She likes it dark, and I'm used to it.
Su padre y yo ya lo hicimos en su quinto cumpleaños.
His dad and I did that on his fifth birthday.
Word of the Day
scarecrow