yo te veo

Eso no importa, yo te veo solo como un hombre.
That doesn't matter, I only see you as a man.
Y siempre que yo te veo, me dices lo mismo.
And every time I see you, you say the same thing.
No si yo te veo primero... ¿Está bien?
Not if I don't see you first... okay?
Osea, Naomi, yo te veo como una modelo.
I mean, Naomi, I look at you as a model.
Tú no puedes verte de la forma en que yo te veo.
You can't see yourself like the way I see you.
Le sugiero que antes de que yo te veo esta noche.
I suggest you have it before I see you tonight.
Tienes que verte tan humano como yo te veo.
You have to see yourself As human as I see you.
Y yo te veo en el altar.
And I will see you at the altar.
El mismo asunto, así como yo te veo.
The same thing, just like I see you.
Tal vez no te veas como yo te veo.
Maybe you don't see yourself how I see you.
Lo vio como yo te veo ahora.
He saw him like I see you now.
Pero quiero que sepas que yo te veo.
But I want you to know I see you.
Pero yo te veo todos los días .
But I see you every day.
Mírate a ti misma como yo te veo.
Look at yourself as I see you.
Nos vemos. No si yo te veo primero.
See ya. Not if I see you first.
¿Puedes ver el futuro tan claro como yo te veo?
Do you see into the future as clearly as my eyes now see?
Mirate a ti misma como yo te veo.
Look at yourself as I see you.
Clare, yo te veo todos los días.
Clare, I see you every day.
Bien entiende que... ese es la forma en que yo te veo
Well guess what? That's the way I see you.
Ojalá pudieras verte de la manera que yo te veo.
I just wish you could see yourself the way that I see you.
Word of the Day
chilling