yo te pedí

Popularity
500+ learners.
Ahora es tu turno para hacer lo que yo te pedí.
Now it's your turn to do as I asked.
Esto no era lo que yo te pedí que hicieras.
This wasn't what I asked you to do.
Al menos cuando yo te pedí un favor, fui sincera.
At least when I asked you for a favor, I was up-front.
Y yo te pedí que usaras el lavabo del baño.
And I asked you to use the bathroom sink.
Entonces yo te pedí salir, Y tu te deshiciste de mi.
Then I asked you out, and you blew me off.
¿Cómo respondiste tú cuando yo te pedí justo lo mismo?
How did you respond when I asked you exactly the same question?
Tú solo hiciste lo que yo te pedí.
You only did what I asked you to do.
Y yo te pedí que no dijeras nada.
And I told you not to say anything.
¿Y qué hay de lo que yo te pedí que hicieras?
What about what I asked you to do?
Dile que yo te pedí que vinieras.
Tell him I asked you to come here.
No, porque yo te pedí salir.
No, because I asked you out.
Solo hiciste lo que yo te pedí.
You only did what I told you to.
No, claro que no puedes. Porque yo te pedí que fueras.
No you can't, because I asked you to.
Me das a beber lo que yo te pedí.
You gave me what I asked for. But
¿O no te acuerdas de lo que pasó cuando yo te pedí ayuda?
Or do you not recall what happened when I asked you for help?
Lo sé, pero yo te pedí entrar allí, por favor!
I know, but I ask you to come in there, please!
La verdadera pregunta sería, si yo te pedí que bajar de un tren,
The real question would be, if I did ask you to get off a train,
No, yo te pedí primero.
No, I asked you first.
Hace dos sábados por la noche, yo te pedí que recitaras nuestros versos de memoria.
Two Saturday nights ago, I asked you to recite our memory verses.
Al menos cuando yo te pedí un favor, fui sincera.
Because you used me! At least when I asked you for a favor, I was up-front.
Word of the Day
to plant