yo te extraño

Y yo te extraño más que a nada en el mundo.
I miss you more than anything in the world.
Pues, yo te extraño todo el tiempo.
Well, I miss you all the time.
La casa te extraña y yo te extraño.
And the house misses you. I miss you.
Tus hijos te extrañan, yo te extraño.
Your son misses you, I miss you.
Ooh, yo te extraño más.
Ooh, I miss you more.
Bueno, yo te extraño más.
Well, I miss you more.
No, yo te extraño más.
No, I miss you more.
Ya sabes, me vas a extrañar más de lo que yo te extraño a ti.
You know, you're gonna miss me more than I miss you.
Tú me extrañas y yo te extraño.
You miss me. I miss you.
Hola nena, ¿me extrañas? Porque yo te extraño.
Hi, baby, did you miss me because I missed you too.
Y yo te extraño.
And I miss you.
# Yo te extraño de noche, yo te extraño de día #
I miss you at night, I miss you during the day.
Pero qué si yo te extraño?
But what if I miss you?
No, no me refiero a eso, yo te extraño.
No, that... That's not what I mean. I...
Pues yo te extraño.
Well, I miss you.
Bueno, yo te extraño.
Oh! Well, I miss you.
Sí, yo te extraño.
Yeah, I... I miss you.
Mira, yo te extraño.
But, look, I miss you.
Digo, yo te extraño de verdad.
I mean I'm really missing you.
Y yo, yo te extraño.
And I-I miss you.
Word of the Day
lair