yo te conozco

Porque yo te conozco y se el dolor que sientes.
For you and I know the pain you feel.
Pero, quizás yo te conozco.
But, perhaps, I know you.
Mira, yo te conozco y Martha por el coche.
Look, I'll meet you and Martha by the car.
No me conoces, pero yo te conozco muy bien.
You don't know me, but I know you very well.
Y ahora yo te conozco mejor que Ned.
And now I know you better than Ned does.
La máquina no te conoce como Auggie y yo te conozco.
The machine doesn't know you like Auggie and I know you.
Tú no me conoces, pero yo te conozco a ti.
You don't know me, but I know you.
Yo voy a estar contando que, Chas, porque yo te conozco.
I'm gonna be counting it, Chas, 'cause I know you.
Sí, ese es el problema, yo te conozco.
Yeah, that's the problem, I do know you.
Quiero decir, así como yo te conozco chicos ahora.
I mean, as well as I know you guys now.
No, Janet, no me conoces, pero yo te conozco a ti.
No, Janet, you don't know me, but I know you.
Y loable, pero yo te conozco bastante bien.
And commendable, but I know you too well.
Más importante es que yo te conozco a ti.
More important is that I know you.
Quizá no me recuerdes, pero yo te conozco.
You might not remember me, but I know you.
Puede que no me conozcas, pero yo te conozco.
You might not know me, but I know you.
Pero Ia cosa es que yo te conozco tan bien.
But the thing is, Naomi, I still know you so well.
Pero yo te conozco y sé lo que eres.
But i know you, i know what you are.
Tú me conoces tan bien como yo te conozco a ti.
You know me as well as I know you.
Mi opinión sobre la Sra. Wright no importa pero yo te conozco a ti.
My opinion of Mrs. Wright doesn't matter but I know you.
Porque sé Harvey, Sé Scottie, y yo te conozco.
Because I know Harvey, I know Scottie, and I know you.
Word of the Day
to faint