- Examples
También yo pido ahora la liberación inmediata del cabo Shalit. | I too now call for Corporal Shalit’s immediate release. |
El quería que yo pido permiso. | He wanted me to ask you permission. |
Él quería que yo pido, averiguar por qué, ya sabes, usted no irá a verlo. | He wanted me to ask you, find out why, you know, you won't go see him. |
Ahora yo pido, por razones de valoración política, que esta votación se aplace hasta las 12.30 horas. | I would now ask, for the purposes of political assessment, that this vote be postponed until 12.30 p.m. |
También yo pido esto durante la peregrinación que realizo con ocasión del milenario de san Adalberto. | I too ask this during the pilgrimage that I am making on the occasion of the millennium of Saint Adalbert. |
Es verdad que nuestro trabajo requiere el apoyo mañana de todos ustedes, que yo pido para que finalmente podamos disponer de este marco legislativo. | I call on all of you to show your support for our work tomorrow so that we can finally implement this legislative framework. |
Y también yo pido algo. Les pido que no se olviden de rezar por mí, o al menos de enviarme buenos pensamientos. | And I too ask something: I ask you, please, not to forget to pray for me, or at least to send good thoughts my way. |
Por tanto, yo pido que este informe sea respaldado en su totalidad por parte de los miembros de esta Asamblea, como lo fue en la Comisión de Agricultura. | I therefore ask the Members of this House to endorse this report in its entirety, as did the Committee on Agriculture and Rural Development. |
Se trata, como digo, de un acuerdo justo y equilibrado que ha sido votado por una mayoría muy amplia en la Comisión y para el cual yo pido el voto del Pleno en este momento. | It is, as I say, a fair and balanced agreement, which has been passed by a very large majority in the committee and which I now ask this House to vote for. |
Por ello, yo pido que no exista un Consejo de Ministros legislativo sino una segunda Cámara territorial europea, cuyos miembros sean designados por los Parlamentos de los Estados y de las entidades constitucionales legislativas. | I would therefore ask that there not be a legislative Council of Ministers but rather a second European territorial Chamber, whose members will be appointed by the parliaments of the States and by legislative constitutional bodies. |
Por tanto, yo pido a la Comisión una declaración de aceptación de estos argumentos que se vea plasmada en las próximas propuestas a fin de que los miembros de este Parlamento puedan aceptar este informe en esta segunda lectura. | I therefore ask the Commission to declare its acceptance of these arguments in the coming proposals so that the Members of this Parliament can accept this report at this second reading. |
La primera cuestión está relacionada con la adhesión de Rusia a la OMC y yo pido francamente, incluso al Consejo y a la Comisión, que se apoye tanto como se pueda a Rusia a tal efecto. | My first point relates to Russia's accession to the WTO and my sincere request, including to the Council and the Commission, is to provide as much support as possible for this. |
Es un proyecto político y no solo un producto financiero, y yo pido, por consiguiente, que en el marco de la política informativa se preste mayor atención a la política educativa, a las pequeñas y medianas empresas y a los consumidores. | It is a political project and not just a financial product and I therefore believe that we should involve education policy, small and medium-sized enterprises and consumers more in information policy. |
En este sentido, yo pido también a la Comisión y al Consejo que respalden el proceso de paz con todos los recursos a su disposición y con la participación de todas las partes, a través de medidas que contribuyan a promover la confianza mutua. | In this connection I also call on the Commission and the Council to use every means at their disposal to support the peace process by confidence-building measures, in cooperation with all parties involved. |
Y yo pido que Tú vindiques Tu Presencia esta noche. | And I pray that You will vindicate Your Presence tonight. |
De hecho, yo pido más y mejor inversión en estas áreas. | Indeed, I call for more and better investment in these areas. |
Es con la paz que yo pido que oren. | It is with Peace that I ask you to pray. |
Pero lo que yo pido, no erradiquen el amor. | But what I would ask of you, do not eradicate the love. |
Pero yo pido que tengan paciencia conmigo, porque es muy difícil. | I ask you to have patience with me, because it is very difficult. |
Todo lo que yo pido es una pequeña cooperacion. | That's all i ask for, a little cooperation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
