yo me pondria

Popularity
500+ learners.
Yo me pondría delante de un tren por Cosmo.
I'd throw myself in front of a train for Cosmo.
Entonces yo me pondría a trabajar, Sr. Hanna.
Then I'd get to work, Mr. Hanna.
Yo me pondría los pantalones muy deprisa si fuera tú.
I'd put my pants on in a hurry if I were you.
Yo me pondría en tu lugar cualquier día.
I would take your seat any day.
En su lugar, yo me pondría una corbata roja.
If I were you, I'd switch to a red tie.
Yo me pondría a un lado, por que esa cosa, ya sabes...
You might want to stand to the side, in case that thing...
Disculpe, yo me pondría más a la derecha.
I'd drive more to the right. Or, the left.
Dije que yo me pondría en contacto contigo.
I said I'd contact you.
Sí, yo me pondría detrás.
Yeah, I'd go behind it.
Yo me pondría la corbata.
I would go with the tie.
Si se tratara de mí, yo me pondría donde hubiera acceso a la red física.
If it were me, I would set up where there was physical network access.
Yo me pondría esto otra vez.
I'd put this right back on.
¿Cuándo crees que vendrá Warner con los papeles? Yo me pondría cómodo.
When do you think Warner will get here with the papers? I'd get comfortable.
Yo me pondría ahí.
I'd put myself there.
Esto es un cambio real y cuando las cosas pasan – cuando yo escucho cosas molestas – anteriormente yo me pondría en un estado defensivo, pero eso ya no me interesa más.
This is a real change and when things happen–when I hear of upsetting things–previously I would go into a defensive state but its just not interesting me anymore.
No es el tipo de vestido que yo me pondría, pero para gustos están los colores.
That's not the kind of dress I would ever wear, but to each their own.
Word of the Day
to plant