Possible Results:
yo me levante
-I get up
See the entry foryo me levante.
yo me levanté
-I got up
See the entry foryo me levanté.

yo me levante

Es hora... de que yo me levante y ella... caiga.
It's time... for me to rise and her... to fall.
Duermes luego de que yo me duerma. Y te levantas antes de que yo me levante.
You sleep after I sleep and wakeup before I do.
No es necesario que se pongan en pie cuando yo me levante de la mesa. Sigan sentados, por favor.
There is no need for you to stand up when I get up from the table. Please remain seated.
Cuando yo me levante, me ducharé y prepararé el desayuno. - Okey, yo me quedo en la cama. Avísame cuando esté listo.
When I get up, I'll take a shower and make breakfast. - OK, I'm staying in bed. Let me know when it's ready.
Yo me levante del asiento y vi que ya había llegado a mi parada y me baje.
I get up from the seat and saw that I had reached my stop and got off.
El dolor ya había desaparecido, y yo me levanté con normalidad.
The pain had already left me, and I stood up normally.
Yo me levanté para ser algo más que un candidato.
I stood for more than just a candidate.
Yo me levanté e intenté ver quién sería.
I sat up to look and see who it was.
Yo me levanté y empecé a gritar.
I got up and I started screaming.
Cuando él se levantó, yo me levanté.
When he rose, I rose.
Yo me levanté y abrí.
I got up and opened the door.
Yo me levanté a las seis.
I got up at six.
Yo me levanté fuera de mi cuerpo; vi al doctor, a mi hermano y un amigo.
I rose out of my body; saw the doctor, my brother, and a friend.
Yo me levanté agradeciendo al orador y después de haber sido disciplinado, expuse mi queja.
I stood, thanked the speaker, and, having been duly disciplined, respectfully expressed my grievance.
Yo me levanté a las 6:00.
I've been up since six.
En tu sueño ¿yo me levanté a la noche y vomité en el lavabo?
All right, in your dream, did I get up in the middle of the night and yak in your sink?
Yo me levanté para contestar a Hoffmann que en una sociedad de clase todos los Gobiernos se apoyaban en la fuerza.
I replied to Hoffmann that in a society based on classes every government rests on force.
¿Recuerdas la fiesta en que se quemó el equipo y yo me levanté a la brasileña?
Remember that party when the stereo went out and I hooked up with that grad student from Brazil?
Yo me levanté con esta sombría revelación y grité por protección para los dos testigos después de ser dadas esta palabra. Rev.
I woke up with this somber revelation and cried out for protection for the two witnesses after being given this word.
Por cuanto yo me levanté para dar sacrificio repetidas veces, Oh, Cómo ustedes han construido sus tesoros en el Cielo.
For those of you I raised up to give sacrificially again and again, Oh, how you have built up your treasures in Heaven.
Word of the Day
bat