yo lo hago

Y para ser honesta, no sé si yo lo hago.
And to be honest, I don't know if I do.
Y no es una acusación, porque yo lo hago, también.
And that's not an accusation, 'cause I do it, too.
Con el tiempo, experimentarán este mundo como yo lo hago.
In time, you will experience this world as I do.
No me malentiendas, yo lo hago todo el tiempo.
Don't get me wrong, I do this all the time.
Quiere una vida conmigo porque yo lo hago feliz.
He wants a life with me because I make him happy.
Ella dice que como yo lo hago, nadie lo hace.
She says that how i do it, nobody does.
Se sienten hispanas y hablan Spanglish, como yo lo hago.
They feel Hispanic and speak Spanglish, just like I do.
Ella solo me dice qué hacer y yo lo hago.
She just tells me what to do and I do it.
Algún día el mundo te verá como yo lo hago.
Someday the world will see you like I do.
Ella me dice qué hacer y yo lo hago.
She tells me what to do and I do it.
Pero sé que si yo lo hago, aunque sea un poco...
But I know that if I do, even a little...
Ella solo me dice qué hacer y yo lo hago.
She just tells me what to do and I do it.
¿Pero quién cuidará de ti como yo lo hago?
But who can take care of you like I do?
Tallulah, ella te amará tanto como yo lo hago.
Tallulah, she'll love you just as much as I do.
Pero sé que si yo lo hago, aunque sea un poco...
But I know that if I do, even a little...
Ella tiene tanto que perder como yo lo hago.
She's got as much to lose as I do.
Me piden que ayude a vender algo, yo lo hago.
I get asked to help sell something, I do it.
A menudo yo lo hago y ellos solo me miran.
Oftentimes I do and they just look at me.
Sé que usted busca venganza tanto como yo lo hago.
I know you seek vengeance as much as I do.
Ojalá se podía ver la forma que yo lo hago.
I wish you could see it the way I do.
Word of the Day
milkshake