yeshivas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pressure to convert public schools to yeshivas has not abated. | No ha disminuido la presión para convertir las escuelas públicas en yeshivas. |
Thousands of children attending area yeshivas are not receiving adequate education. | Miles de niños que asisten a yeshivas de área no están recibiendo una educación adecuada. |
Later, both schools were sold to yeshivas, but full-day K was eliminated. | Más tarde, ambos colegios fueron vendidos a yeshivas, pero fue eliminado K todo el día. |
Yoel knows this first hand because as a child he went to these Hasidic yeshivas. | Yoel sabe esta primera mano porque cuando era niño él fue a estos jasídico yeshivas. |
For instance, many of the Latino parents work as laborers for families that use yeshivas. | Por ejemplo, muchos de los padres latinos trabajan como trabajadores para las familias que utilizan yeshivas. |
Are they hoping these buildings will one day be converted to yeshivas, like Hillcrest and Colton? | ¿Son ellos la esperanza de estos edificios serán un día convertirse en yeshivas, Hillcrest y Colton? |
The primary focus of this board is advancing the cause of the yeshivas and the real estate investors. | El objetivo principal de esta junta es el avance de la causa de la yeshivas y los inversionistas inmobiliarios. |
At a recent East Ramapo school board meeting, a father, Yoel Falkowitz, talks about the lack of education in the Hasidic boys yeshivas. | En una reciente reunión del Consejo Escolar de Ramapo del este, un padre, Yoel Falkowitz, habla sobre la falta de educación en los jasídico Boys yeshivas. |
Each year, when the school budget comes up, voters where the majority of students go to yeshivas vote NO for the public school budget. | Cada año, cuando sube el presupuesto escolar, donde la mayoría de los estudiantes van a yeshivas votantes votan NO para el presupuesto de la escuela pública. |
County Exec Candidate Maureen Porette has weighed in on the lack of education in East Ramapo's yeshivas, and she is not pulling any punches. | El candidato Ejecutivo del Condado, Maureen Porette, ha pesado la falta de educación en el yeshivas del este de Ramapo, y no está tirando ningún puñetazo. |
The buildings that they deemed excess and converted to yeshivas were the only two that were not on the state list of buildings in need of repair. | Los edificios que consideraban exceso y convertidos en yeshivas fueron las unicas dos que no estaban en la lista de estado de los edificios que necesiten reparación. |
As it turns out, at the same time that we were fighting for a Monitor with Veto Powerfor East Ramapo, the NYC school chancellor was asked to monitor education in NYC yeshivas. | Resulta que, al mismo tiempo que estábamos luchando por un monitor con poder de veto para East Ramapo, el Canciller de la escuela de NYC fue invitado a supervisar la educación en NYC yeshivas. |
The current monitors endorsed a plan to use public dollars to provide extended courtesy busing for yeshivas while public school teachers are still spending money out of their own pockets for school supplies. | Los monitores actuales respaldaron un plan para usar los dólares públicos para proporcionar transporte de cortesía extendido para yeshivas mientras que los maestros de escuelas públicas todavía están gastando dinero de sus propios bolsillos para los útiles escolares. |
This is because the school board has been found to be favoring the interests of private religious schools (yeshivas) which are infamous for taking public education dollars but not providing an education to the students. | Esto se debe a que la junta escolar se ha encontrado que está favoreciendo los intereses de las escuelas religiosas privadas (yeshivas) que son infames por tomar dólares de educación pública, pero no proporcionar una educación a los estudiantes. |
Power of Ten has also asked readers to support Malala in her quest to provide education to every girl, and now to support YAFFED in its work to bring quality education to NY yeshivas. | Potencia de diez ha pedido también a los lectores para apoyar a Malala en su búsqueda para proporcionar educación a todas las chicas y ahora apoyo a YAFFED en su labor de llevar educación de calidad a yeshivas de NY. |
The school superintendent and board (then dominated by public school advocates) promised to ignore neglect of education in yeshivas and in return the yeshiva parents would not vote down the budgets of the public schools. | La Junta (dominado entonces por los defensores de la escuela pública) y el superintendente escolar prometieron ignorar el abandono de la educación en yeshivas y a cambio los padres de yeshiva no votaría por los presupuestos de las escuelas públicas. |
However, in East Ramapo, a political deal was made between the school district administrators and the yeshivas: The district would remain indifferent to the lack of education in yeshivas, and in return school budgets would not be opposed. | Sin embargo, en este Ramapo, se hizo un acuerdo político entre los administradores del distrito escolar y los yeshivas: el distrito seguiría siendo indiferente a la falta de educación en yeshivas y en presupuestos de la escuela no se opondrá. |
Readers of Power of Ten will not be surprised to learn that the same anti-education extremists who advocated against the monitor for the school board for East Ramapo are the same ones who are fighting against a monitor for yeshivas in NYC. | Los lectores del poder de diez no se sorprenderán al saber que los mismos extremistas anti-educación que abogaron contra el monitor para la junta escolar para East Ramapo son los mismos que están luchando contra un monitor para yeshivas en NYC. |
He was also a member of the Vaad Haruchani of the Yeshivas Chachmei Lublin. | También fue miembro del Vaad Haruchani de las yeshivas Chachmei Lublin. |
Later he returned to Bialystok to study under his father at Yeshivas Beis Yosef. | Más tarde regresó a Bialystok a estudiar con su padre en yeshivas Bet Yosef. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
