Yes, it is.

But yes, it is fabulous and very easy to use.
Pero sí, es fabulosa y muy fácil de usar.
Oh, yes, it is. Especially if he's cooking our food.
Sí, lo es, especialmente si él está cocinando nuestra comida.
And yes, it is the impact of them, man.
Y sí, es el impacto de ellos, el hombre.
Yes, yes, it is the source of all my strength.
Sí, sí. Es la fuente de todas mis fuerzas.
To which the eminent physicist responds: - yes, it is truth.
A lo que el eminente físico responde. –sí, es verdad.
And, yes, it is the awakening of We the People.
Y, si, es el despertar de Nosotros el Pueblo.
And yes, it is sad. Because I'm going on duty.
Y sí, es triste..porque voy a cumplir con mi deber.
But the truth is yes, it is a money thing.
Pero la verdad es que sí, es un tema de dinero.
And yes, it is about the elections, but who cares anymore?
¿Y sí, está sobre las elecciones, pero quién cuida más?
And, yes, it is true what many of you have heard.
Y, sí, es verdad lo que muchos de vosotros habéis oído.
Indeed, yes, it is time to unveil this now.
En efecto, sí, es tiempo de revelar esto ahora.
Two thousand years of contemplative study said yes, it is.
Dos mil años de estudio contemplativo dijeron que sí, que lo es.
And yes, it is on the Tovatec website.
Y sí, está en el sitio web de Tovatec.
The first reason is perhaps the most obvious: yes, it is genetics.
La primera razón es quizás el más obvio: Sí, es genética.
No, I mean yes, it is a great joy but...
No, digo si, es una gran alegría pero...
So, yes, it is possible to be too nice.
Por lo tanto, sí, es posible ser demasiado bueno.
COBRA–Oh yes, actors, yes, it is a combined situation.
COBRA – Oh sí, actores, sí, es una situación combinada.
We take it as a working hypothesis that yes, it is.
Tomamos como hipótesis de trabajo que sí, lo es.
With all due respect, sir, yes, it is.
Con el debido respeto, señor, sí que lo es.
Okay, but yes, it is, so if you just go...
Muy bien, pero sí lo es, entonces si solo nos vamos...
Word of the Day
cliff