¿Y qué haces tú?

¿Y que haces tu, Simon?
And what do you do, Simon?
¿Y que haces tu?
And what did you do?
Y que haces tu, princesa?
And what are you doing, princess?
Y que haces tu aquí?
What are you doing here?
¿Y qué haces tú con un mapa del castillo?
And what are you doing with a map of the castle?
¿Y qué haces tú con 50 dólares?
And what are you going to do with 50 dollars?
Te consigo un trabajo, ¿y qué haces tú?
I get you a job, and what do you do?
¿Y qué haces tú en el pueblo, extranjero?
And what are you doing in town, stranger?
¿Y qué haces tú aquí en pijamas?
And what are you doing here in your pyjamas?
¿Y qué haces tú detrás de la barra?
And what are you doing behind that bar?
¿Y qué haces tu para obtener sus almas?
And what do you do to gut their souls?
¿Y qué haces tú que es tan genial?
And what do you do that's so amazing?
¿Y qué haces tú para ganarte un asiento aquí?
What'd you do to get a seat on this flight?
Así es, sin embargo... ¿Y qué haces tú?
That's right, nevertheless— and what are you doing?
¿Y qué haces tú aquí, soldado?
And what are you doing here, soldier?
¿Y qué haces tú para ganarte la vida?
And what do you do for a living?
Sí, ¿y qué haces tú aquí?
Yeah, so what are you doing here?
¿Y que haces tú aquí con mi ex?
I'm sorry. And what are you doing here with my ex-girlfriend?
¿Y que haces tú aquí con mi ex? Es un poco raro.
And what are you doing here with my ex-girlfriend?
¿Y qué haces tú metido en esto?
And exactly how are you involved with this?
Word of the Day
to stalk