y como dice el dicho

Hacerse esto es una inversión en el aspecto de uno y como dice el dicho, 'Una sonrisa va por un largo camino'.
Having this done is an investment in someone's appearance and as the saying goes, 'A smile goes a long way'.
Las fechorías con la urna electoral han sido un verdadero problema en las jóvenes democracias de Montenegro, Macedonia y Serbia, y como dice el dicho, 'si no me riera, lloraría'.
Ballot box misdeeds have been a very real issue in the young democracies of Montenegro, Macedonia and Serbia, and as the saying goes, 'If I didn't laugh, I'd cry.'
Mis padres me dijeron que es mejor dar la cara, y como dice el dicho, "más vale tarde que nunca".
My parents told me that it's better to face the consequences, and as the saying goes, "better late than never."
Y como dice el dicho: ya caerán.
And as the saying goes: They will come.
Y como dice el dicho proverbial común; Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
And as the common proverbial saying goes; A friend in need is a friend indeed.
Y como dice el dicho, cuando tienes un martillo en la mano, todo parece un clavo.
And as the saying goes, When you have a hammer in hand, everything looks like a nail.
Word of the Day
caveman