and as the saying goes
- Examples
The ancient Greeks used to call it hubris (pride), and as the saying goes pride goes before a fall. | Los antiguos griegos solían denominar a orgullo y es el orgullo que precede a la caída. |
Having this done is an investment in someone's appearance and as the saying goes, 'A smile goes a long way'. | Hacerse esto es una inversión en el aspecto de uno y como dice el dicho, 'Una sonrisa va por un largo camino'. |
My friend and I rolled the dice on airbnb instead of a hotel and as the saying goes, high risk high reward! | Mi amigo y yo laminados dados en airbnb en vez de un hotel y como dice el refrán, alto riesgo Reward alta! |
The absolute calm and peace, I have since slowed down and as the saying goes learned to stop and smell the flowers. | La absoluta calma y paz. Desde entonces me he desacelerado y tal como el dicho dice, he aprendido a parar y a oler las flores. |
The proposed legislation is the negotiated settlement resulting from exhaustive and difficult negotiations - and as the saying goes, every little bit helps. | La legislación propuesta es la solución negociada obtenida en negociaciones exhaustivas y difíciles y, como se suele decir, también se avanza dando pequeños pasos. |
Ballot box misdeeds have been a very real issue in the young democracies of Montenegro, Macedonia and Serbia, and as the saying goes, 'If I didn't laugh, I'd cry.' | Las fechorías con la urna electoral han sido un verdadero problema en las jóvenes democracias de Montenegro, Macedonia y Serbia, y como dice el dicho, 'si no me riera, lloraría'. |
My parents told me that it's better to face the consequences, and as the saying goes, "better late than never." | Mis padres me dijeron que es mejor dar la cara, y como dice el dicho, "más vale tarde que nunca". |
And as the saying goes: They will come. | Y como dice el dicho: ya caerán. |
And as the saying goes: there is no such thing as bad weather, only bad equipment. | Y como se suele decir: no existe el mal tiempo, solo el mal equipamiento. |
And as the saying goes, life is too short to drink wine that does not make you enjoy. | Y como dice el refrán, la vida es muy corta para beber vino que no te haga disfrutar. |
And as the saying goes, When you have a hammer in hand, everything looks like a nail. | Y como dice el dicho, cuando tienes un martillo en la mano, todo parece un clavo. |
And as the saying goes - Bon appetit!! | Y como dice el refrán - Buen provecho!! |
And as the saying goes, if I got to pull off your teeth to get some answers... you understand me, right? | Y si tengo que arrancar unos dientes para conseguir respuestas, lo hago. |
And as the saying goes, what happens in the sensibly-priced business hotel outside Atlantic City stays in the sensibly-priced business hotel outside Atlantic City. | Y como dice el refrán, lo que sucede en el hotel de negocios de sensato-precio fuera de Atlantic City queda en el hotel de negocios fuera de Atlantic City. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.