xunta

The Xunta also coordinates the activities of the provincial councils (Galician: deputacions).
La Junta también coordina las actividades de las Diputaciones Provinciales.
Recently the agency communicated its complaints to leaders of Turismo de la Xunta, who already are acting in consequence.
Recientemente el organismo comunicó sus quejas a responsables de Turismo de la Xunta, quienes ya están actuando en consecuencia.
The announce of these contracts was made in October 2012 inside a Xunta and Pemex agreement.
El anuncio de estos contratos se realizó en octubre de 2012 dentro de un acuerdo marco entre la Xunta y Pemex.
The Ferrol association demands the settlement of a budget and the compliance of the deadlines planned by the Xunta.
Desde la entidad ferrolana exigen concreción presupuestaria y el cumplimiento de los plazos previstos por la Xunta.
The statement was made by Xunta itself, to preserve the building, but the fact is that deterioration is increasing.
La declaración fue realizada por la propia Xunta, para preservar el edificio, pero lo cierto es que su deterioro es cada vez mayor.
The announce of these contracts was made in October 2012 inside a Xunta and Pemex agreement.
El anuncio de estos contratos se realizó en octubre de 2012 dentro de un acuerdo marco entre la Xunta y Pemex. (Fuente: FARO DE VIGO)
Throughout his speech, the Xunta president referred to this strategy as a transversal, dynamic and participatory road map.
A lo largo de su intervención, el presidente de la Xunta se refirió a esta estrategia como una hoja de ruta transversal, dinámica y participativa.
The opposition criticizes this travel, while the Xunta had explained that the aim was to promote Galician companies abroad.
La oposición criticó este viaje, mientras que la Xunta había explicado que su objetivo es reforzar la promoción de las empresas gallegas en el exterior.
During 2017 the Xunta will invest more than one million euros in actions that allow to improve the facilities and signaling of the English Way.
Durante 2017 la Xunta invertirá más de un millón de euros en acciones que permitran mejorar las instalaciones y señalización del Camino Inglés.
Said agreement, for which the Xunta has allocated 150,000 euros, aims to offer a consultancy service for integrated companies and business associations.
Dicho acuerdo, para el que la Xunta ha destinado 150.000 euros, tiene como objeto ofrecer un servicio de consultoría para las empresas y asociaciones empresariales integradas.
The Xunta advances its objective of turning 2021 into the best holy year in history with a unique offer in landscapes, heritage and leisure.
La Xunta avanza su objetivo de convertir el 2021 en el mejor año santo de la historia con una oferta única en paisajes, patrimonio y ocio.
All eyes are now on Xacobeo 2021, for which the executive of the Xunta expects to exceed the number of 400,000 pilgrims.
Todas las miradas ahora se enfocan hacia el Xacobeo 2021, para el que el ejecutivo de la Xunta espera que se superen la cifra de 400.000 peregrinos.
This decision means the support to the one defended by the Xunta in the last weeks and gives full force to our regulation about the tourist rent.
Esta decisión supone el respaldo al defendido por la Xunta en las últimas semanas y da plena vigencia a nuestra normativa sobre el alquiler turístico.
Ideal for holidays and business trips, the establishment is situated closed to Cathedral, the Xunta (city hall), and the bus station.
Ideal para viajes de placer y de negocios, el establecimiento se encuentra cerca de la Catedral, la Xunta, los jugados y la estación de autobuses.
Xunta technicians consider it to create a functional layout to improve the comfort of the pilgrims, although some people think losing the charm.
Los técnicos de la Xunta consideran que se trata de crear un trazado funcional para mejorar la comodidad de los peregrinos, aunque algunos piensen que pierda el encanto.
This new call for proposals is a continuation of this initiative of the Xunta to promote music tourism in accordance with criteria of quality, sustainability and social responsibility.
Con esta nueva convocatoria se da continuidad a esta iniciativa de la Xunta para promover el turismo musical de acuerdo con criterios de calidad, sostenibilidad y responsabilidad social.
These three last years the researchers consortium has worked on Seamax project with a 250.000 Euros subsidy in charge of INCITE project of the Xunta.
El consorcio de investigadores ha trabajado en el proyecto Seamax durante los últimos tres años con una subvención de 250.00 euros a cargo del proyecto INCITE de la Xunta.
The regional government of La Xunta, specifically the Ministry of Environment, will invest more than 113,000 euros on condition the Suavila road, a road located in Triacastela.
La Xunta, en concreto la consejería de Medio Ambiente, invertirá más de 113.000 euros en acondicionar el camino de Suavila, una vía situada en Triacastela.
In Galicia the Gobierno de la Xunta (PP) acted in accordance with the wishes of the universities and therefore decided not to hike fees for the past two years.
En Galícia, el Gobierno de la Xunta (del PP) ha escuchado la petición de las universidades y ha congelado las tasas los dos últimos cursos.
It is necessary to remember that the presidency of the Plenary of the Organising Committee of the Xacobeo 2021 falls to the president of the Xunta.
Participantes del Pleno Hace falta recordar que la presidencia del Pleno de la Comisión Organizadora del Xacobeo 2021 recae en el presidente de la Xunta.
Word of the Day
sorcerer