wretchedness

Because he is mercy and works wonders in our wretchedness.
Porque él es misericordia y obra maravillas en nuestras miserias.
But the Saviour saw one case of supreme wretchedness.
Pero el Salvador vio un caso de miseria suprema.
There is famine and wretchedness in various parts of the world.
Hay hambrunas y desgracias en diversas partes del mundo.
You can see human wretchedness in the first reading.
Se puede ver nuestra desdicha en la primera lectura.
Paul openly confessed and acknowledged his wretchedness and unworthiness.
Pablo confesó y reconoció abiertamente su miseria e indignidad.
Indigence and indulgence are the two extremes of wretchedness.
La indigencia y la indulgencia son dos extremos de la miseria.
But along with wretchedness the readings also describe our greatness.
Junto con esa desdicha las lecturas hablan de nuestra grandeza.
So that in life there would be no sorrows, no wretchedness.
Para que en la vida no haya tristezas, ni miserias.
While Mecca prospered, Yathrib lived in wretchedness.
Mientras que La Meca prosperaba, Yazrib vivía en la desgracia.
One wretch has come to cry over the wretchedness of another.
Has venido a llorar sobre la miseria de otros.
It has a characteristic smell: that of wretchedness.
Posee un olor característico: el de la miseria.
So we find ourselves stretched between extremes: wretchedness and glory, misery and magnificence.
Entonces nos encontramos entre extremos: desdicha y gloria, miseria y magnificencia.
It hath served to rescue his soul from the wretchedness of ignorance.
Le ha servido para rescatar su alma de la miseria de la ignorancia.
It's not my fault it took you four months to make this wretchedness.
No es mi culpa que te llevara cuatro meses hacer esta miseria.
Open your eyes and see our wretchedness.
Abre tus ojos y mira nuestra desesperación.
This practice led to great wretchedness and sin.
Esta costumbre era causa de mucha desgracia y pecado.
In her hands our offerings are purified and our wretchedness is cleansed.
En sus manos se purifican nuestras ofrendas y también nuestras miserias.
It tries to awaken sympathy in us for those living in wretchedness.
Se trata de despertar simpatía en nosotros para los que viven en la miseria.
It overflows in the form of all kinds of assistance to alleviate wretchedness.
Se prodiga en toda clase de ayudas para aliviar la miseria.
Every believer needs to come to the place where he recognizes his own wretchedness.
Todo creyente necesita llegar al punto en que reconoce su propia miseria.
Other Dictionaries
Explore the meaning of wretchedness in our family of products.
Word of the Day
tombstone