Click to navigate the city and wreak havoc.  | Haga clic para navegar por la ciudad y causar estragos.  | 
You know, it's gonna wreak havoc on your land, John.  | Usted sabe, esto va a causar estragos en su tierra, John.  | 
Energetically, this substance can wreak havoc with one's entire system.  | Energéticamente, esta sustancia puede causar estragos en todo el sistema.  | 
Well, his drugs are starting to wreak havoc.  | Bueno, sus drogas están empezando a causar estragos.  | 
You do not want to wreak havoc on other hearts.  | No quieres causar estragos en otros corazones.  | 
Create an action anti-hero ready to wreak havoc.  | Crear una acción anti-héroe dispuesto a hacer estragos.  | 
If left unchecked, it can wreak havoc upon our health.  | Si no, puede causar estragos en nuestra salud.  | 
Vulture funds continue to wreak havoc in the countries of the South.  | Los fondos buitres siguen causando estragos en los países del Sur.  | 
Contemporary conflicts wreak havoc on the human rights of millions.  | Los conflictos contemporáneos hacen estragos en los derechos humanos de millones de personas.  | 
Delays, downtime, and unexpected issues can wreak havoc with your business.  | Retrasos, tiempo de inactividad y problemas inesperados pueden causar estragos en tu empresa.  | 
Different voices and harmonies that wreak the same fervor.  | Distintas voces y armonías que dan rienda suelta a un mismo fervor.  | 
Using skills and wild animal sense to wreak havoc.  | Utilizando las salvajes habilidades y el sentido animal para sembrar el caos.  | 
Over time these wreak havoc in the physical system.  | Con el tiempo, estos pensamientos ocasionan desastres en el sistema físico.  | 
Such a book can wreak havoc in somebody who is unstable.  | Dicho libro puede desencadenar estragos en una persona inestable.  | 
Some eating habits can wreak havoc on your body and your teeth.  | Algunos hábitos alimenticios pueden causar estragos en su cuerpo y en sus dientes.  | 
We must not allow the spectre of protectionism to wreak havoc once again.  | No podemos permitir que el espectro del proteccionismo nos invada.  | 
Smoking can wreak havoc on a person's mouth.  | El tabaquismo puede hacer estragos en la boca de las personas.  | 
He'd go where he could wreak the most damage.  | Él iría al lugar donde podría hacer más daño.  | 
Without them, nature can wreak havoc.  | Sin ellos, la naturaleza puede hacer estragos.  | 
Excessive spending can wreak financial and emotional havoc on a marriage.  | El gasto excesivo puede causar estragos tanto financiera como emocionalmente en un matrimonio.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of wreak in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
