worn out

Those shoes are worn out, and this suit looks almost new.
Esos zapatos están desgastados, y este traje parece casi nuevo.
Play Be worn out this girl related games and updates.
Escuchar Estén desgastadas de esta chica juegos relacionados y actualizaciones.
So, we're quite worn out by the research for this book.
Entonces, estamos muy desgastados por la investigación para este libro.
Apartment was a bit worn out but clean and warm.
Apartamento era un poco desgastado pero limpio y acogedor.
So, we're quite worn out by the research for this book.
Entonces, estamos muy desgastados por la investigación para este libro.
The inevitable consequence was that the cadres became worn out.
La consecuencia inevitable fue que los cuadros se convirtieron gastados.
The Popular Party was deeply worn out in Catalonia and sank.
El Partido Popular estaba profundamente desgastado en Catalunya y se hundió.
Similarly, he has a competitive payroll, but already worn out.
De igual manera, tiene una nómina competitiva, pero ya desgastada.
Old, bad, worn out and lacking of long term vision.
Antigua, mala, desgastada y carente de visión a largo plazo.
They are worn out by constant conflict, by their desires.
Están desgastadas por el constante conflicto, por sus deseos.
The dry clutch has probably worn out or oil entered.
Probablemente el embrague seco se ha desgastado o aceite entraba.
If the roll is worn out, the extraction efficiency diminishes.
Si las mazas se desgastan, la eficiencia de extracción disminuye.
He became frightfully thin and worn out by fatigue.
Se convirtió terriblemente delgado y desgastado por la fatiga.
Comes with all things needed to replace a worn out brake.
Viene con todo lo necesario para reemplazar un freno gastado.
The topics of Krishna never become stale or worn out.
Los temas de Krishna nunca llegan a estar obsoletos o desgastados.
Some models have spark plugs, which can soiled and worn out.
Algunos modelos tienen bujías, que pueden ensuciarse y desgastarse.
He became frightfully thin and worn out by fatigue.
Se convirtió terriblemente delgado y agotado por la fatiga.
Samuel worked all day and was completely worn out.
Samuel trabajó todo el día y estaba completamente exhausto.
After 84 years, his body is worn out.
Después de 84 años, su cuerpo está agotado.
They were worn out from putting that spell on your hair.
Estaban agotadas de poner ese hechizo en tu cabello.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict