wishy-washy

The person is wishy-washy and goes in all directions.
La persona es deseosa y entra en todas las direcciones.
That's just a wishy-washy way of saying "failure", isn't it?
Eso es solo una forma rebuscada de decir "fracaso" ¿No?
The cooperation has been what you ones call wishy-washy.
La cooperación ha sido lo que ustedes llaman vacilante.
Even the best writers have the same wishy-washy relationship with blogging.
Incluso los mejores escritores tienen esta misma relación complicada con el blogging.
Without these examples, this could all seem abstract and wishy-washy.
Sin estos ejemplos, todo el proyecto permanecería abstracto y carecería de sentido.
Some of them were wishy-washy.
Algunos de ellos eran así-así.
Yeah, I did, and then I changed my mind, 'cause I'm wishy-washy.
Sí, así fue, y luego cambié de opinión, porque soy insípida.
He seems a little wishy-washy.
Pero él parece un poco blando.
This guy is really wishy-washy.
Este tipo es realmente débil.
Everybody was too wishy-washy.
Todo el mundo estaba demasiado indeciso.
We shall not, however, help anyone by adopting yet another unclear and wishy-washy framework directive.
Sin embargo, no ayudaremos a nadie aprobando otra directiva marco confusa e insípida.
You should have been a little more decisive because you came in and were so wishy-washy.
Bueno, debiste haber sido un poco más decisivo porque volviste y estabas dudando tanto.
It seems so wishy-washy.
Parece tan sin consistencia.
Consequently, quit all the wishy-washy thoughts related to this item and start to consider them immediately.
En consecuencia, salga de todos los pensamientos insípidos relacionados con este tema y empezar a considerarlos inmediatamente.
It is not, however, my fault, Commissioner, if there is a wishy-washy consensus in this Parliament.
Pero no es mi culpa, señor Comisario, si un consenso difuso reina en esta Asamblea.
In the international mass media the term, especially associated with Venezuela, has acquired a dangerous, watery, a wishy-washy meaning.
En los medios de comunicación internacionales, el término, especialmente asociado con Venezuela, ha adquirido un significado peligroso, acuoso y vago.
Little doubt trawling on the internet is more and much more wishy-washy, because you will encounter massive quantity of goods with bombarding guarantees.
Poco pesca de arrastre en duda la internet es cada vez más endeble, ya que se encontrará con la cantidad masiva de productos con garantías que bombardean.
In synthesis, the difference is between being wishy-washy and saying we have limited resources, and saying that there are plenty of resources but with conditions on them, then transparently and firmly managing those resources.
En síntesis, la diferencia está entre ser blandengue y decir que tenemos pocos recursos o manejar transparencia con dureza y decir que los recursos son muchos y tienen condiciones.
And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, and I should have said something the other night, and in truth I don't actually like change, but this change seems cool.
Y... me doy cuenta de que esto me hace parecer insípido y debería haber dicho algo la otra noche, y en realidad no me gustan los cambios, pero este parece genial.
The wishy-washy prattle, the frothy twaddle dished out for thirty minutes on Sunday morning in many of our churches would have been scorned and mocked with disdainful contempt by that wild crowd of Samaritans!
¡La charla insípida, la charlatanería que se da durante treinta minutos en la mañana del Domingo en muchas de nuestras iglesias hubiera sido despreciada y burlada en gran manera por la multitud salvaje de Samaritanos!
Other Dictionaries
Explore the meaning of wishy-washy in our family of products.
Word of the Day
to drizzle