- Examples
Aunque inicialmente vacilante, Lorenz eventualmente acordaron unirse a la banda. | Though initially hesitant, Lorenz eventually agreed to join the band. |
El régimen se está moviendo de una manera vacilante y cautelosa. | The regime is moving in a hesitant and cautious manner. |
Nuestro servicio es a veces vacilante, temeroso, siempre incompleto. | Our service is sometimes halting, fearful, always incomplete. |
La cooperación ha sido lo que ustedes llaman vacilante. | The cooperation has been what you ones call wishy-washy. |
No había ningún fingimiento vacilante en su experiencia religiosa. | There was no hesitating pretense in his religious experience. |
Sobre este lugar vacilante los edificios no poseen masa. | Above this vacillating place, buildings do not have any mass. |
No tengas una mente vacilante es la cualidad de un mono. | Don't have a wavering mind—it is the quality of a monkey. |
Esta vez, sin embargo, el beso fue menos vacilante y más imperioso. | This time, however, the kiss was less tentative and more demanding. |
Si tenemos parcialidad vacilante, daremos a luz la falsedad. | If we have wavering partiality, we will give birth to falsehood. |
No basta estar exteriormente preparados si su interior fuera vacilante. | It isn´t enough be outwardly prepared if your interior is unbalaced. |
Él no debe ser estrecho, estrecho y vacilante. | He should not be close, narrow and shaky. |
La burguesía nacional es una clase políticamente muy débil y vacilante. | The national bourgeoisie is a class which is politically very weak and vacillating. |
Parece haber sido hecho por una mano vacilante. | It seems to be done by a faltering hand. |
Xena pone una mano sobre el hombro de Gabrielle, de forma vacilante. | Xena puts a hand on Gabrielle's shoulder, a little hesitantly. |
La toma de decisiones políticas no debería ser vacilante, frágil ni equívoca. | Political decision-making should not be faltering, fragile or equivocal. |
Estamos asistiendo a una recuperación vacilante de la economía mundial. | We are witnessing a hesitant global economic recovery. |
La salud, habitualmente vigorosa, se torna débil y vacilante. | Health, usually vigorous, becomes fragile and vacillating. |
Zinóviev se encontraba vacilante y equívoco, igual que Rádek. | Zinoviev was vacillating and equivocal, as was Radek. |
Pero estoy vacilante sobre cómo hacer esto. | But I am uncertain on how to do this. |
Por tanto, nuestro respaldo a este proceso es vacilante. | We therefore offer our hesitant support to this process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.