win you

Popularity
500+ learners.
This is not gonna win you any points with a judge.
Esto no te va a ganar puntos con un juez.
Not going to win you any favors with the judge.
No voy a ganar favores para ti con el juez.
Is that what I must do to win you, Esther?
¿Es eso lo que debo hacer para ganarte, Ester?
Is that what I must do to win you, Esther?
¿Es eso lo que debo hacer para tenerte, Esther?
And now that we're here, I'm determined to win you a prize.
Y ahora que estamos aquí, estoy decidido a ganarte un premio.
Yeah, that'll win you some hearts and minds, Sonny.
Sí, eso hará que te ganes algunos corazones y mentes, Sonny.
The things I'd done to get you, to win you.
Por las cosas que he hecho para conseguirte, para ganarte.
No, I don't want to win you in a fight.
No, no quiero ganarte en una pelea.
How many times does a man have to win you?
¿Cuántas veces tiene que conquistarte un hombre?
You know I wasn't actually trying to win you over.
Sabes que yo no estaba realmente tratando de ganarte de vuelta.
I ain't got time to win you a prize.
No tengo tiempo de ganarte un premio.
I always knew she'd try to win you over that way.
Siempre supe que trataría de ganarte de esa manera.
Successful spins could win you even more cash.
Las tiradas exitosas podrían hacerte ganar aún más dinero.
I always knew she'd try to win you over that way.
Siempre supe que intentaría ganarte de esa forma.
Just make sure the dark side does not win you over.
Justamente asegúrense que el lado oscuro no los gane en absoluto.
Later on, I think I wanted to win you by myself, alone.
Más adelante, pensé que quería ganarte por mí mismo, solo.
What could I do to win you back?
¿Qué podría hacer para tenerte de vuelta?
I'm going to try everything to win you back.
Voy a intentar todo para volver a conquistarte.
I'll try to win you a little money.
Trataré de ganarte un poco de dinero.
I'm sorry for resorting to magic to try and win you back.
Siento haber recurrido a la magia para intentar conseguirte de nuevo.
Word of the Day
to plant