will you bring me

Please, will you bring me a bath towel.
Ve, trae la toalla de manos.
Jonjo, will you bring me a glass of water?
Jonjo, ¿me puedes traer un vaso de agua?
Stork, what will you bring me from your trip?
Cigüeña, ¿qué vas a traerme de tus viajes?
Stork, what will you bring me on your trip?
Cigüeña, ¿qué vas a traerme de tus viajes?
Hey, Todd, will you bring me my purse?
Oye Todd, ¿puedes traerme mi bolso?
When will you bring me the money?
¿Cuándo me traerás el dinero?
And will you bring me a cup in?
¿Y me traerá una taza?
When will you bring me chocolate?
¿Cuando me darás chocolate?
When will you bring me chocolate?
¿Me das un trozo de chocolate?
Hey, buddy, will you bring me a coffee?
Oye, socio, ¿me traes un café?
Waitress, will you bring me an espresso with a dash of milk?
Camarera, ¿me trae un café exprés cortado?
My sweetheart, since you're in the kitchen, will you bring me a beer from the fridge?
Mi amorcito, ya que estás en la cocina, ¿me puedes traer una cerveza de la nevera?
Antonio, will you bring me my key, please? - Yes, ma'am, I'll bring it to you.
¿Me trae la llave, Antonio, por favor? - Sí, señora, se la traigo.
I said just like that, will you bring me the place really?
Acabo de decírtelo, ¿Y ya me trajiste al lugar?
Seeing as you're going to the supermarket, will you bring me a gallon of milk please?
Ya que vas al súper, ¿me traes un galón de leche por favor?
Will you bring me back some soup from the restaurant?
¿Me traerás de regreso algo de sopa del restaurante?
Will you bring me some more sugar, please?
¿Podría traerme un poco más de azúcar, por favor?
Will you bring me with you just to the border?
¿Me llevaría con usted... solo hasta la frontera?
Will you bring me the best bowl we have?
¿Me traerías el mejor cuenco que tenemos?
Will you bring me a program of the opera?
Te lo prometo. ¿Me traerás un programa de la ópera?
Word of the Day
tinsel