undertake
UNFPA and the Government will undertake annual reviews of the programme. | El UNFPA y el Gobierno realizarán evaluaciones anuales del programa. |
The High Commissioner will undertake an inventory, with suggestions, in this regard. | El Alto Comisionado realizará un inventario con sugerencias en este sentido. |
In this connection, UNFPA will undertake three initiatives. | A este respecto, el UNFPA tomará tres iniciativas. |
For achieving the above objectives, the EU will undertake the following project: | Para lograr los objetivos anteriores, la UE acometerá el siguiente proyecto: |
The global partnership will undertake its work primarily through electronic communication mechanisms. | La alianza mundial realizará su labor primordialmente mediante mecanismos de comunicación electrónica. |
These teams will undertake new efforts to train provincial and local leaders. | Estos equipos emprenderán nuevos esfuerzos para capacitar a líderes provinciales y locales. |
Anglocars will undertake to advertise the car extensively in the market leading publications. | Anglocars emprenderá anunciar el coche extensivamente en las publicaciones principales del mercado. |
Both will undertake the adventure of Cubism. | Ambos emprenden la aventura del Cubismo. |
They should be sold, and this I will undertake for you. | Deberían ser vendidos, yo me encargaré de eso. |
Managers of all divisions and offices will undertake decentralized evaluations in their respective areas. | Los directores de todas las divisiones y oficinas realizarán evaluaciones descentralizadas en sus respectivas esferas. |
During that period RMG will undertake operational and industrial measures to restructure its business. | Durante ese período RMG tomará medidas laborales y operativas para reestructurar su negocio. |
It is to be hoped that science will undertake the study of psychic energy. | Es de esperarse que la ciencia emprenda el estudio de la energía psíquica. |
UNFPA personnel and national counterparts will undertake regular field visits. | El personal del UNFPA y el personal nacional de contraparte realizarán visitas periódicas al terreno. |
An additional, former indigenous fellow will undertake an internship with the project in 2008. | Otro ex becario indígena hará una pasantía con el Proyecto en 2008. |
What he has decided he will undertake. | Lo que haya decidido lo emprenderá. |
All programmes will undertake partnership-based strategies. | En todos los programas se pondrán en marcha estrategias de colaboración. |
The Seller will undertake all reasonable efforts to obtain the products. | El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para procurar la entrega de los artículos. |
We hope the Council will undertake follow-up efforts to further improve its working methods. | Esperamos que el Consejo emprenda medidas de seguimiento para seguir mejorando sus métodos de trabajo. |
The Chair will undertake consultations on this matter with the coordinators of the regional groups. | El Presidente celebrará consultas sobre el particular con los coordinadores de los grupos regionales. |
UNDP staff will undertake regular monitoring visits to activities sites. | El personal del PNUD hará visitas regulares de supervisión a los lugares donde se realicen las actividades. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertake in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.