The patenting of genetic material will stifle applied research and impede innovation. | La patente de sustancia genética bloquearía la investigación aplicada e impediría la innovación. |
I will stifle this scream in my throat While you take your breakfast of the daily news and tea. | Yo ahogaré este grito en mi corazón Mientras tomas tu desayuno de té y noticias diarias. |
If this legislation is adopted by the Parliament tomorrow it will stifle innovation and stifle vital European SMEs. | Si el Parlamento aprueba esta legislación mañana, paralizará la innovación y ahogará a PYME europeas de vital importancia. |
The imposition of foreign institutions will stifle the potential for growth of national institutions charged with these functions at present. | La imposición de instituciones extranjeras ahogaría el potencial de crecimiento de las instituciones nacionales que ejercían esas funciones en ese momento. |
It will stifle, of course, currency speculators and we recall only too vividly the situation which we had a few years ago. | Está claro que la moneda única ahogará a los especuladores de divisas, y acude a nuestra memoria con toda intensidad la situación por la que atravesamos hace algunos años. |
Some amount of speculative chatter can be productive, depending on the topic, and asking for it to be resolved too quickly will stifle the creative process, as well as make you look impatient. | Alguna cantidad de charla especulativa puede llegar a ser productiva, dependiendo del tema, y preguntando para que se resuelva demasiado rápida apagará el proceso creativo, así como también te hara parecer impaciente. |
This package of economic governance reforms will stifle growth in the EU at the very time we need investment for growth, for research and development and for jobs, to secure the economic future of Europe. | Este paquete de reformas de la gobernanza económica retrasaría el crecimiento en la UE en un momento en que necesitamos invertir en crecimiento, investigación y desarrollo y empleo, así como para garantizar el futuro económico de Europa. |
This package of economic governance reforms will stifle growth in the EU at the very time we need investment for growth, for research and development and for jobs, to secure the economic future of Europe. | Este paquete de reformas de la gobernanza económica retrasará el crecimiento en la UE en el momento en que necesitemos invertir en crecimiento, investigación y desarrollo y puestos de trabajo, en aras de garantizar el futuro económico de Europa. |
This package of economic governance reforms will stifle growth in the EU at the very time we need investment for growth, for research and development and for jobs, to secure the economic future of Europe. | Este paquete de reformas en materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuando necesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para el empleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. |
This is my judgment will stifle creative proposals. | Esto reprimiría, a mi juicio, la aparición de propuestas creativas. |
Latino entrepreneurship in San Francisco is growing, but this tax will stifle it. | El empresariado latino en San Francisco está creciendo y este impuesto solo sofoca a nuestra comunidad. |
According to doctors and medical researchers, the directive will stifle research and multiply the costs of treatment. | En opinión de médicos e investigadores de la medicina, la directiva asfixiará la investigación y multiplicará los costos de los tratamientos. |
Maybe the time has come already, but the press will beware of writing about it, and the medical profession will stifle such reports, because they are already afraid. | Quizás haya venido ya ese día, pero la prensa se guardará de escribir sobre ello, y los médicos sofocarán tales noticias, porque ya tienen miedo. |
Are European companies so afraid of competition that they feel the need to shelter behind a restrictive law which will stifle rather than improve European competitiveness? | ¿Tanto miedo tienen las empresas europeas a la competencia, que sienten la necesidad de abrigarse tras una ley restrictiva que, en lugar de mejorar la competitividad europea, la asfixiará? |
It will ensure transparency in pricing; it will ensure exchange rate and interest rate stability; it will stifle currency speculation and will stimulate growth in employment. | Garantizará la transparencia de los precios; garantizará la estabilidad de los tipos de cambio y los tipos de interés, ahogará la especulación con divisas y fomentará el crecimiento y el empleo. |
Maybe the time has come already, but the press will beware of writing about it, and the medical profession will stifle such reports, because they are already afraid. | Quizás haya venido ya ese día, pero la prensa se guardará de escribir sobre ello, y los médicos sofocarán tales noticias, porque ya tienen miedo. Reflexione usted una vez con calma sobre todo eso. |
On the one hand, we have heard, with regard to this directive, that if we do not come down on the side of patents in general, we will stifle innovation and make Europe less competitive. | En relación con esta Directiva hemos escuchado, por una parte, que si no tomamos partido por las patentes en general, reprimiremos la innovación y haremos que Europa sea menos competitiva. |
Critics, among them the founders of Google, Wikipedia, the Internet Archive, Tumblr and Twitter, counter that the laws will stifle innovation and investment, hallmarks of the free, open Internet. | Quienes se oponen a los proyectos, entre ellos los fundadores de Google, Wikipedia, the Internet Archive, Tumblr y Twitter, sostienen que limitarían la innovación y la inversión, rasgos típicos de la Internet libre y abierta. |
This needs to occur in a spirit of partnership with Governments, and there is no evident need for the imposition of United Nations guidelines for corporate responsibility, which will stifle rather than promote business and investment at both the national and international levels. | Ello debe tener lugar en un espíritu de asociación con los gobiernos, y a simple vista no es necesario que las Naciones Unidas impongan directrices para la responsabilidad empresarial, que en lugar de promover los negocios y las inversiones nacionales e internacional, los contendrían. |
The Federal Reserve has been hesitant to raise rates for fear it will stifle economic development. | La Reserva Federal ha estado reunente a aumentar tarifas por miedo a reprimir el desarrollo económico. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of stifle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.