permit
This will permit a fruitful witness among people today. | Esto permitirá un testimonio fecundo entre los hombres de hoy. |
No other approach will permit a significant drawdown in external forces. | Ningún otro enfoque permitirá una significativa disminución en las fuerzas externas. |
Some arrangements will include all nations, others will permit opt-outs. | Algunos arreglos incluirán a todas las naciones, otros permitirán cláusulas opcionales. |
This membrane will permit the mechanical protection of the contained gas. | Esta membrana permitirá la protección mecánica del involucro gas. |
If they wish, they will permit us to continue this endeavor. | Si ellos lo desean, nos permitirán seguir con esta iniciativa. |
This favorable position will permit one to visit the old city on foot. | Esta posición permitirá una favorable para visitar la antigua ciudad a pie. |
Dedication to the Light will permit a new reality to be born. | La dedicación a la Luz permitirá que nazca una nueva realidad. |
The development of thought will permit many new methods, depending on the various waves. | El desarrollo del pensamiento permitirá nuevos métodos, dependiendo de varias ondas. |
This will permit biba/high processes access rights to the web data. | Esto permitirá a los procesos biba/high derechos de acceso a los datos web. |
Such preliminary preventive studies will permit an improvement in the health of people. | Dichos estudios preventivos preliminares permitirán una mejoría en la salud de la gente. |
This will permit its entry into force. | Esto permitirá su entrada en vigor. |
That will permit the Human Rights Council to focus on all relevant issues. | Esto permitirá al Consejo de Derechos Humanos centrarse en todas las cuestiones pertinentes. |
Do you think the government will permit you to gather the necessary signatures? | ¿Cree que el gobierno permita que recopilen las firmas necesarias? |
This product is highly paintable, and will permit ultra-sonic welding of molded parts. | Este producto es altamente para pintar y permitirá la soldadura ultrasónica de piezas moldeadas. |
But you are sincere, and so I will permit you to remain. | Pero tu eres sincero, por lo que permitiré que te quedes. |
After the cycle, medications like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recover. | Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse. |
After the pattern, medications like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the microorganism to recover. | Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán el microorganismo para recuperarse. |
After the cycle, medications like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recuperate. | Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse. |
After the cycle, medicines like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recuperate. | Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse. |
After the pattern, medicines like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recover. | Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of permit in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.