will pan
pan
It is still too early to know how the situation will pan out. | Todavía es pronto para saber cómo se resolverá la situación. |
But it is these very elections that will determine how Brexit will pan out. | Pero son estas mismas elecciones las que determinarán cómo el Brexit funcionará. |
Hopefully, one of these two leads will pan out. | Con un poco de suerte, una de estas dos pistas será un éxito. |
The signal processor will then dictate when the lighting will pan, tilt and strobe. | El procesador de la señal será dictado luego cuando la iluminación se pan, tilt y estroboscopio. |
But it's unclear how the listening tour and messaging efforts will pan out politically. | Pero no está claro cómo la gira y los esfuerzos con los nuevos mensajes tendrán éxito político. |
At which point, we will pan over to you, and you're gonna say your line, which is, | En ese momento, nos acercaremos a ti, y vas a decir tu línea, que es, |
This time, though, the chemicals team are adamant things will pan out differently. | Esta vez, sin embargo, el equipo de productos químicos está convencido de que las cosas se desarrollarán de manera diferente. |
Because of freewill thinking there will inevitably be differing opinions as to how the end times will pan out. | La razón del pensamiento del libre labedrio inevitablemente dará opiniones diferentes en cuanto a cómo el final de los tiempos sucederá. |
As such, speculation is rife over how the relationship between WTO rules and the Kyoto Protocol will pan out. | Por ello, abundan las especulaciones sobre como cuajará la relación entre las reglas de la OMC y el protocolo de Kioto. |
Amidst the trepidation and buzz of speculation, there is a creeping sense of smug optimism about how things will pan out tonight. | En medio de la inquietud y los rumores, hay un cauteloso sentido de autocomplaciente optimismo sobre cómo van a salir las cosas hoy. |
That's when everyone is watching your every move, waiting to see how it will pan out before they make investment decisions. | Ahí es cuando todo el mundo está mirando cada uno de sus movimientos, a la espera de ver cómo se desarrollará antes de tomar decisiones de inversión. |
With auto zoom, the Kinect camera instantly focuses on the callers in the frame and will pan and zoom automatically. | Gracias al zoom automático, la cámara de Kinect se centra en los participantes que se encuentran dentro del marco y realizará desplazamientos y acercamientos de forma instantánea. |
It is all certainly very inspiring to think about, and we can only wait and see how this sector of gaming will pan out in the future. | Pensar en ello resulta enormemente inspirador, así que solo nos queda esperar y ver cómo funcionará este sector de los juegos en el futuro. |
By default, the auto-pan function is switched on, so when you select a new point which is off-screen, the map will pan to bring it into view. | Por defecto, la función de desplazamiento automático está activada, de forma que cuando seleccione un nuevo punto que no esté en la pantalla, el mapa se desplazará para mostrarlo. |
It is probably to soon to evaluate how those reforms will pan out over the long haul and whether they will help the country overcome the challenges that still remain. | Probablemente sea demasiado temprano para evaluar qué resultado tendrán estas reformas a largo plazo y si ayudarán al país a superar los retos que aún tiene por delante. |
Which of these trends will pan out and which will fizzle away are yet to be seen, but for now, all of them are affecting the video game industry in varying degrees. | No se sabe cuáles de estas tendencias se desarrollarán y cuáles desaparecerán, pero por ahora, cada una de ellas afecta a la industria de los videojuegos en diferentes niveles. |
Whether or not the general public will accept all the work involved in Economic and Monetary Union will be determined by the way in which the actual changeover around 2002 will pan out. | La aceptación por el gran público de todo el trabajo de la Unión Económica y Monetaria estará determinado por la forma en que se lleve a cabo el cambio en el 2002. |
We can't predict exactly how the political situation will pan out in Brazil, but we do know that as markets dislike uncertainty, things could be a bit bumpy in Brazil for a while. | Aunque no podemos predecir exactamente cómo se resolverá la situación política en Brasil, sí sabemos que las cosas podrían ponerse algo difícil durante un tiempo, ya que la incertidumbre no les gusta a los inversores. |
Simply turn it on using the On/Off switch and when it detects movement, a small red LED light will come on and flash and the camera will pan from left to right (for approx. | Solo hay que accionar el interruptor on/off y cuando detecta movimiento, una pequeña luz led roja se enciende y parpadea a la vez que la cámara se mueve hacia la izquierda y hacia la derecha (durante aprox. |
We cannot say for certain how political developments will pan out; but it is clear that big events are on the horizon, which the Marxists can–and must–play a role in by arguing the case for a revolutionary socialist alternative. | No podemos decir con certeza cómo resultarán los acontecimientos políticos; pero está claro que grandes acontecimientos están en el horizonte, y que los marxistas pueden - y deben - desempeñar un papel en él, sosteniendo una alternativa socialista revolucionaria. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of pan in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.