will hasten
-aceleraré
Futureconjugation ofhasten.There are other translations for this conjugation.

hasten

Your visualisation of a peaceful and happy world will hasten that condition into being.
Su visualización de un mundo con paz y felicidad precipitará que esta condición suceda.
When directed by the Holy Spirit, you will hasten to bring Our message to the world.
Cuando seáis dirigidos por el Espíritu Santo, os apresuraréis a llevar Nuestro mensaje al mundo.
It means that your expectations are carried forward with a strong impetus that will hasten their manifestation.
Eso significa que sus expectativas se llevan con un ímpetu fuerte que apresurarán su manifestación.
The cleansing must go ahead, and our presence upon Earth will hasten the activities much to your delight.
La purificación debe continuar, y nuestra presencia sobre la Tierra acelerará las actividades para vuestro mayor deleite.
Groups with a common interest will grow, and their contribution to the work ahead will hasten the whole process.
Grupos con intereses comunes crecerán, y sus contribuciones al trabajo que viene acelerará todo el proceso.
The shepherds will hasten to the stable in Bethlehem; later the Magi will arrive from the East.
A la cueva de Belén acudirán los pastores; más tarde, irán los Magos de Oriente.
And this is very attractive for commercial brands that, as we will see, will hasten the change towards phase 4.
Y esto es muy atractivo para las marcas comerciales que, como veremos, precipitarán el cambio hacia la fase 4.
We have asked you to send light to President Obama because it will hasten the day when that balance is attained.
Les hemos pedido que envíen luz al Presidente Obama porque eso apurará el día para cuando el equilibrio sea logrado.
I hope the campaign to end impunity brings about the desired institutional and policy changes that will hasten the attainment of justice.
Espero que la campaña para poner fin a la impunidad provoque los deseados cambios institucionales y políticos que aceleren el logro de la justicia.
A number of opportunities are opening up that will hasten the event, and we wait with interest to see who will be the first to announce disclosure.
Un número de oportunidades se están abriendo que acelerarán el evento, y esperamos con interés ver quién será el primero que anuncie la divulgación.
The Pilot will build upon JBDC experience in order to help develop systems that will hasten a transition to democracy through informed choice.
El piloto se basará en la experiencia de JBDC para ayudar a desarrollar sistemas que aceleren la transición a la democracia a través de decisiones informadas.
The Commission is very pleased to report this positive measure, which, as the State correctly noted, will hasten the process of family reunification.
La Comisión se siente sumamente complacida ante la adopción de esta medida positiva que, como lo señala correctamente el Estado, acelerará el proceso de reunificación familiar.
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
El pequeño vendrá a ser mil, el menor, un pueblo fuerte. Yo Jehová, a su tiempo haré que esto sea cumplido pronto.
Movements such as this, along with the just resistance of the oppressed masses of Palestine, will hasten the day when the disaster of 1948 will be turned into victory.
Movimientos como éste, junto a la justa resistencia de las masas oprimidas de Palestina, acelerarán el día cuando la catástrofe de 1948 se convierta en victoria.
While each supplement works well independently, the added boosts from the intermingling of active ingredients will hasten the results you're looking for, cutting your bulking cycle down significantly.
Mientras que cada suplemento trabaja bien independientemente, los añadidos potenciadores de la mezcla de ingredientes activos acelerará los resultados que estás buscando, cutting your bulking cycle down significantly.
While each supplement works well independently, the added boosts from the intermingling of active ingredients will hasten the results you're looking for, cutting your bulking cycle down significantly.
Mientras que cada suplemento trabaja bien independientemente, los añadidos potenciadores de la mezcla de ingredientes activos acelerará los resultados que estás buscando, reduciendo significativamente su ciclo de acopio.
Clear documentation on all these features will hasten the development of a more systematic approach to assessing and improving assessment products and processes in future.
Una documentación clara de todas estas características favorecerá la elaboración de una estrategia de evaluación más sistemática y la mejora de los productos y procesos de las evaluaciones en el futuro.
We hope that they will merit increasing acceptance and that through their silent persistence they will hasten in a small degree the coming age of reason.
Esperamos que ellos se merezcan cada vez más aceptación y que a través de su persistencia silenciosa ellos aceleraran en un pequeño grado la venida de la era de la razón.
Your power of thought is creating your future the whole of the time, so providing you are focusing on what is for the good of all; you will hasten your upliftment into a higher consciousness.
Su poder de pensamientos está creando su futuro todo el tiempo, se están concentrando en lo que es por el bien de todos; acelerarán su levantamiento hacia una conciencia superior.
They shall find the truth which frees from error, falsehood and deceit, and which will hasten the attainment of the peace of Bethlehem, that peace which was announced by the angels to men of good will.
Encontrarán la verdad, que libra del error, de la mentira, de la ficción; acelerarán la consecución de la paz de Belén, la anunciada por los ángeles a los hombres de buena voluntad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of hasten in our family of products.
Word of the Day
relief