will endanger
Futureconjugation ofendanger.There are other translations for this conjugation.

endanger

Electrical blackouts will endanger people who need respirators and dialysis machines.
Los apagones eléctricos pondrán en peligro a las personas que necesitan respiradores y máquinas de diálisis.
Other rewards may come, but you must not consciously seek them, or you will endanger the relationship.
Pueden existir otras recompensas, pero no deben buscarlas conscientemente, o dañarán la relación.
Environment Ministry officials, deeply concerned, warn the government again in 1997 that closing the water testing program will endanger public health.
Los oficiales del Ministerio ambiental, profundamente preocupados, advierten al gobierno de nuevo en 1997 que cerrar el programa de revisión del agua deteriorará la salud pública.
Others argue that mass political protest will endanger the chances of winning important court cases and that it is better to rely on official channels of politics.
Otros dicen que la protesta popular política pondrá en peligro las posibilidades de ganar casos jurídicos importantes y que más vale quedarnos en los cauces oficiales políticos.
Such a military campaign will endanger the lives and livelihoods of millions of the poorest people living in those areas, resulting in massive displacement, destitution and human rights violation of ordinary citizens.
Tal campaña militar pondrá en peligro la vida y el sustento de millones de la gente más pobre que viven en esas áreas, resultando en el desplazamiento masivo, el empobrecimiento y la violación de los derechos de los ciudadanos comunes.
Always operate it in a well-ventilated area, otherwise the engine may become overheated, and the poisonous carbon monoxide gas, an odorless, colorless, poison gas, contained in the exhaust gas will endanger human lives.
Siempre operar la máquina en un área bien ventilada, en caso contrario el motor puede recalentarse, y el gas venenoso de monóxido de carbono, que es inodoro e descolorido, contenido en el gas de escape pondrá en peligro vidas humanas.
This will endanger the financial sustainability of health care systems.
Esto pondrá en peligro la sostenibilidad financiera de los sistemas de asistencia sanitaria.
RHA warns that the new system will endanger the transport industry.
La RHA advierte que el nuevo sistema pondrá en peligro la industria del transporte.
Please, do not try to do anything. You will endanger others.
Por favor no hagan nada que ponga a otros en peligro.
It is something that a person believes that if revealed will endanger his self-preservation.
Es algo que la persona cree que si se revelara, pondría en peligro su propia preservación.
There is a risk here that without a fulsome debate, Brazil could adopt provisions that will endanger democratic freedoms.
Existe el riesgo de que sin un debate detallado, Brasil podría adoptar disposiciones que pondrían en peligro libertades democráticas.
These people have come from all over their country to a place they've been told will endanger their lives.
Esas personas han venido de todo el país a pesar de saber que corrían peligro.
Abandoning efforts to counter violent white supremacist ideology is profoundly misguided and will endanger Americans.
Abandonar los esfuerzos para contrarrestar la violenta ideología de la supremacía blanca es profundamente equivocado y pondrá en peligro a los estadounidenses.
It now seems that failure to meet the interim objectives will endanger the achievement of what had been agreed for 2010.
Ahora el probable incumplimiento de los objetivos intermedios pone en peligro la consecución de lo acordado para 2010.
Because if institutional reform does not go far enough, it will endanger the very process of building Europe.
En efecto, una reforma institucional inadecuada o insuficiente pondría en peligro el proceso mismo de la construcción europea.
If this situation is allowed to continue, it will endanger the completion strategy as well as the legacy of the Tribunal.
Si seguimos permitiendo que esta situación continúe, atentará contra la estrategia de conclusión y el legado del Tribunal.
While cases, where cybercriminals will endanger your physical body, are rare, all other aspects of your life are at stake.
Aunque los casos en que los ciberdelincuentes ponen en peligro tu persona física son raros, todos los demás aspectos de tu vida están en juego.
If approaching the victim will endanger your life, seek professional help immediately; they have higher levels of training and know how to handle these situations.
Si acercarte a la víctima pone en peligro tu vida, busca ayuda profesional inmediatamente, pues ellos tienen un mayor entrenamiento y saben cómo manejar esas situaciones.
Therefore, any new Azerbaijani attempt aimed at impeding the negotiation process will endanger the peaceful and comprehensive settlement of the Nagorno-Karabakh conflict.
Por consiguiente, todo nuevo intento por parte de Azerbaiyán de impedir el proceso de negociación pondrá en peligro el arreglo pacífico y general del conflicto de Nagorno-Karabaj.
It is true that it will endanger millions of jobs, but so is the value of the creativity and talent of many professionals.
Es cierto que hará peligrar millones de puestos de trabajo, pero también lo es que pondrá el valor la creatividad y el talento de mucho profesionales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of endanger in our family of products.
Word of the Day
cliff