divert
The least doubting thought will divert the arrow far from its target. | El pensamiento menos dudoso desviará la flecha de su blanco. |
Don't eat heavy meals before an exam, which will divert blood from your brain for digestion. | No ingieras comidas pesadas antes de un examen; esto desviará la sangre de tu cerebro para la digestión. |
There will be far greater issues which will divert the attention of the opposing sides from engaging further animosity towards each other. | Habrá problemas mucho mayores que desviarán la atención de los lados opuestos para participar más animosamente del uno hacia el otro. |
You can safely pass by the house in the rain, because the drain will divert the liquid in a special place. | Usted puede pasar con seguridad por la casa en la lluvia, debido a que el drenaje desviará el líquido en un lugar especial. |
This will divert 100 tons per day of food waste from landfills and use that to produce enough renewable natural gas to replace 566,000 gallons of diesel fuel. | Esto desviará 100 toneladas diarias de desperdicios de comida salidas de vertederos para producir gas natural suficiente que sustituirá 566.000 galones de diesel. |
The law also creates a pilot program in Alameda County that will divert minors accused of soliciting an act of prostitution into supervised counseling and treatment programs. | La ley también crea un programa piloto en el Condado de Alameda que canalizará a los menores acusados de ofrecer actos de prostitución a consejería supervisada y programas de tratamiento. |
Once operational, the Centerpoint plant will divert and process approximately 700,000 tons of waste from the Greater Chicago area, which will be converted offsite into a prepared feedstock. | Una vez que esté operativa, la planta Centerpoint desviará y procesará aproximadamente 700.000 toneladas de desechos del área del Gran Chicago, que se convertirán fuera del sitio en una materia prima preparada. |
Trying to satisfy personal, individual or otherwise 'isolated' retail requests (many present in this section) will divert precious energy that would otherwise be more effective at larger scales and targets. | El intentar satisfacer pedidos personales, individuales o 'aislados' (muchos de ellos presentes en esta sección) desviarían recursos y energías valiosos que serían más útiles en otros objetivos y escalas mayores. |
In its attempt to censor and monitor, the government will divert the public's attention onto that information which it is actually seeking to suppress. | Este aplicará su nueva ley y creo que tendrá el efecto contrario, al intentar censurar y controlar, el Gobierno centrará la atención de los ciudadanos en la información que desea ocultar. |
According to this theory, some people may possess antibodies to certain of their own glands, and the consumption of an animal version of the gland will divert these antibodies from their target. | Según esta teoría, algunas personas pueden poseer anticuerpos para algunas de sus propias glándulas, y el consumo de una versión animal de la glándula desviará a estos anticuerpos de su objetivo. |
Pemex will divert part of the gas transported by pipeline in the state border to a compression plant, which will be introduced into cylinders to be transported in tankers to customers. | Pemex desviará parte del gas que se transporta por gasoducto en ese estado fronterizo hacia una planta de compresión, donde lo introducirá en cilindros que serán transportados en los camiones cisterna hasta los clientes. |
But whether or not legal challenges to gender-specific laws are upheld, responding to such challenges will divert time and resources that might other wise be used to implement and enforce the law. | Pero si no se respetan los desafíos legales a las leyes específicas de género, en respuesta a tales desafíos desviará tiempo y recursos que de otra forma podrían ser utilizadas para aplicar y hacer cumplir la ley. |
For example, a State providing financial or other aid to another State should not be required to assume the risk that the latter will divert the aid for purposes which may be internationally unlawful. | Por ejemplo, no debe exigirse a un Estado que proporciona ayuda material o financiera a otro Estado que asuma el riesgo de que la ayuda se utilice para cometer un hecho internacionalmente ilícito. |
I would like the Member of the Commission to comment on the statement made by the officials that apparently Russia will divert its energy resources to Asia, if Members of the European Union do not fulfil certain conditions. | Me gustaría que el Comisario se pronunciara respecto de la declaración oficial por cuanto, al parecer, Rusia desplazará sus recursos energéticos a Asia, en el caso de que los miembros de la Unión Europea no cumplan ciertas condiciones. |
It will divert your attention into A trap made by the Turtle. | Se va a desviar su atención en una trampa hecha por la tortuga. |
When acidosis occurs the body will divert more glutamine from the liver to the kidney. | Cuando ocurre acidosis el cuerpo desvía más glutamina del hígado al riñón. |
If you intensely take shelter of Krishna, He will divert Cupid away from you. | Si tomas refugio intensamente en Krishna, Él desviara a Cupido lejos de ti. |
Undertake no business for yourself or others, that will divert your mind or energies. | No lleve a cabo ningún negocio por sí mismo o para otros, que desvíe su mente o energías. |
The effort launched today will divert nearly 700,000 pieces of foam from area landfills each year. | El esfuerzo puesto en marcha hoy va a desviar cerca de 700.000 piezas de espuma de los vertederos de la zona cada año. |
Dell estimates that by partnering with SABIC, this project will divert 372,000 kg of carbon fiber from landfills. | Dell calcula que este proyecto de colaboración con SABIC impedirá que 372.000 kg de fibra de carbono acaben en los vertederos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of divert in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.